Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «speak earlier and so interrupt the rapporteur yet again » (Anglais → Français) :

– (DE) Mr President, I did not want to ask to speak earlier and so interrupt the rapporteur yet again.

– (DE) Monsieur le Président, je n’ai pas voulu prendre la parole plus tôt et interrompre à nouveau la rapporteure.


– (DE) Mr President, I did not want to ask to speak earlier and so interrupt the rapporteur yet again.

– (DE) Monsieur le Président, je n’ai pas voulu prendre la parole plus tôt et interrompre à nouveau la rapporteure.


I want to say that I'm inspired to have the chance to speak yet again about this issue, because I think it is so important, so deeply significant within the fabric of Canadian society.

Il est inspirant de pouvoir revenir sur cette question tellement importante pour le tissu même de la société canadienne.


One of the members on our side asked the government member who was speaking that if everything was so perfect, if the member for Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley had no valid reason for crossing the floor, if the government was doing everything right on equalization and the Atlantic accords, why then is there this flurry of activity for the government now trying to change the rules yet again?

Un des députés de ce côté-ci de la Chambre a demandé à un député ministériel qui avait la parole pourquoi, si tout était si parfait, si le député de Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley n'avait aucune raison valable de changer de camp, si le gouvernement faisait tout ce qu'il faillait au sujet de la péréquation et des accords atlantiques, pourquoi le gouvernement était-il si occupé à tenter de changer encore une fois les règles?


So as I was saying in answer to the earlier question, in which I was interrupted, policing is an important aspect of it, but if there are no meaningful consequences, if the people aren't actually kept off the street, you'll see the crime rates spike right back again.

Ainsi que je l’ai dit en réponse à la question précédente lorsque j’ai été interrompu, les services de police sont un aspect important, mais s’il n’y a pas de suites concrètes, si les individus ne sont pas retirés de la circulation, vous constatez que les taux de criminalité sont de nouveau en hausse.


The Republika Srpska lags behind the rest of Bosnia-Herzegovina with regard to refugee return, and this is obviously one reason for the situation which we witnessed ten days ago in Banja Luka. At the laying of the foundation stone of this ancient mosque, and eight days earlier at the laying of the foundation stone for another mosque in Trebinje, hardliners from the SDS, the Serb nationalists, were yet again able to drum up suppo ...[+++]

En Bosnie-Herzégovine, la Republika Srpska est à la traîne en matière de retour des réfugiés, ce qui a visiblement abouti au fait que, lors de la pose de la première pierre de cette mosquée très ancienne à Banja Luka il y a dix jours, et lors de la pose de la première pierre d'une autre mosquée à Trebinje huit jours auparavant, les partisans de la ligne dure du SDS, les nationalistes serbes, ont de nouveau trouvé des partisans pour perturber les festivités, mettre le feu à des bus et menacer la vie des participants.


That is why I want to inform the House once again of the need to introduce mandatory labelling so that consumers can make informed decisions and identify products without genetically modified ingredients (1910) Mr. Claude Duplain: Mr. Speaker, in fact, since I did not have enough time to do so earlier, there is one thing I want to clarify: we have not yet made a decisio ...[+++]

C'est pour cette raison que j'aimerais soulever une autre fois en Chambre la nécessité d'introduire un système obligatoire d'étiquetage pour permettre au consommateur de faire un choix éclairé, afin qu'on puisse reconnaître les produits qui ne sont pas modifiés génétiquement (1910) M. Claude Duplain: Monsieur le Président, en fait, comme j'ai manqué de temps tout à l'heure, il restait une chose que j'aimerais spécifier: nous n'avons pas encore pris de décision concernant l'élaboration de mesures d'approbation additionnelles bas ...[+++]


Our thinking about the current so-called rogue states and their leaders North Korea, Iran and Iraq, and elsewhere is very, very reminiscent of it, and out of frustration today with the inadequacy of deterrents alone in protecting us from these dictators, we are once again considering the war-fighting use of U.S. nuclear weapons to deal with them (1600) Picking up on a trend started, again, during the Clinton years, the Bush nuclear ...[+++]

La façon dont nous pensons aux soi-disant États voyous actuels et à leurs leaders—la Corée du Nord, l'Iran et l'Irak, entre autes—nous le rappelle sans contredit. C'est aujourd'hui par frustration face à l'insuffisance des moyens de dissuasion qui, à eux seuls, ne peuvent pas nous protéger de ces dictateurs, que nous envisageons une fois de plus le recours aux armes nucléaires américaines qui nous semble être le seul moyen de combattre l'ennemi (1600) Reprenons une tendance amorcée pendant les années Clinton, la révision de la politique nucléaire de Bush, terminée plus tôt cette année.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speak earlier and so interrupt the rapporteur yet again' ->

Date index: 2022-01-18
w