Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «speak again briefly » (Anglais → Français) :

Mario Renaud will be speaking very briefly after my remarks and then again after Ingrid Hall's remarks on South Asia.

Mario Renaud vous parlera très brièvement maintenant et prendra à nouveau la parole après la présentation d'Ingrid Hall sur l'Asie du Sud.


– (DE) Mr President, thank you very much for allowing me to speak again briefly.

– (DE) Monsieur le Président, merci infiniment de me permettre de reprendre brièvement la parole.


– (DE) Madam President, thank you very much for allowing me to speak again briefly.

– (DE) Madame la Présidente, merci beaucoup de me permettre de prendre à nouveau brièvement la parole.


Hon. Tommy Banks: In the absence of my colleague, although I have spoken to this motion before, I ask leave of the house to speak to it again briefly now so that we can deal with it properly.

L'honorable Tommy Banks : En l'absence de mon collègue, je demande la permission au Sénat, même si j'ai déjà pris la parole au sujet de la motion, d'intervenir de nouveau brièvement pour que nous puissions en discuter comme il se doit.


Regrettably, as I speak in the chamber, not one state party to the genocide convention—not our country, not the United States, not any of the European countries—has undertaken any of these mandated legal remedies, which I will briefly summarize in my final remarks. Again, I remind everyone that this comes out of an all-party report.

Malheureusement, au moment où je parle, aucun des États signataires de la Convention sur le génocide, que ce soit le Canada, les États-Unis ou un pays européen, n'a entrepris un seul de ces recours judiciaires, que je vais brièvement résumer dans ma conclusion.


− (ES) Mr President, I shall speak very briefly, for which the honourable Members will be grateful at this time of night: Mr Tajani, many thanks once again because you have shown, as you did in the third maritime package, that your impetus and political skill have brought about an agreement with the Council and made it possible for Parliament, the Council and the Commission to come to an agreement on this occasion and in the final days of this parliamentary term.

− (ES) Monsieur le Président, je vais parler très brièvement, et mes chers collègues m’en seront reconnaissants à cette heure de la nuit: M. Tajani, un grand merci une fois de plus, car vous avez montré, comme pour le troisième paquet maritime, que votre élan et vos compétences politiques ont débouché sur un accord avec le Conseil et qu’ils ont permis au Parlement, au Conseil et à la Commission de parvenir à un accord à cette occasion et dans les derniers jours de cette législature.


− (ES) Mr President, I shall speak very briefly, for which the honourable Members will be grateful at this time of night: Mr Tajani, many thanks once again because you have shown, as you did in the third maritime package, that your impetus and political skill have brought about an agreement with the Council and made it possible for Parliament, the Council and the Commission to come to an agreement on this occasion and in the final days of this parliamentary term.

− (ES) Monsieur le Président, je vais parler très brièvement, et mes chers collègues m’en seront reconnaissants à cette heure de la nuit: M. Tajani, un grand merci une fois de plus, car vous avez montré, comme pour le troisième paquet maritime, que votre élan et vos compétences politiques ont débouché sur un accord avec le Conseil et qu’ils ont permis au Parlement, au Conseil et à la Commission de parvenir à un accord à cette occasion et dans les derniers jours de cette législature.


Hon. Tommy Banks: Honourable senators, I obtained the permission and agreement of Honourable Senator Tkachuk to speak today briefly on this bill and on a matter that I think will be of interest to senators, on the understanding that this order will be adjourned today again in his name.

L'honorable Tommy Banks : Honorables sénateurs, j'ai obtenu du sénateur Tkachuk la permission de prendre la parole brièvement aujourd'hui sur ce projet de loi et sur un sujet qui, selon moi, intéressera les sénateurs, pourvu que le débat soit de nouveau ajourné aujourd'hui à son nom.


In light of the fact we are out of camera, I will again voice my motion and speak to it briefly in relation to our travels into Nunavut, of course.

Étant donné que nous ne siégeons plus à huis clos, je vais relire ma motion et parler brièvement de nos voyages au Nunavut, bien sûr.


– I invite the rapporteur to speak again briefly.

- Je redonne brièvement la parole à Mme le rapporteur.




D'autres ont cherché : will be speaking     then again     speaking very briefly     speak again briefly     house to speak     again     again briefly     speak     final remarks again     will briefly     shall speak     thanks once again     speak very briefly     tkachuk to speak     adjourned today again     speak today briefly     motion and speak     will again     briefly     rapporteur to speak again briefly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speak again briefly' ->

Date index: 2024-03-29
w