All of us whose roots go back to th
e people who helped establish the French colony in the New World; all of us who are true Quebecers and proud of it because our ancestors were the ones who built this nation; all of us still living in the province whose largest settlements were once called Stadacona and Hochelaga; those of us, too, whose lives have taken us els
ewhere but who have never forgotten our roots; all of us who have succeeded in preserving our language and our culture on a continent that has become English-speaking and ev
...[+++]en Spanish-speaking — we are all proud to have finally been recognized for what we are: a distinct society within a great country that, because of us, is unlike all others.Nous tous qui avons nos racines chez ceux qui ont participé aux débuts de la colonie française du Nouveau-Monde; nous tous qui sommes Québécois de cœur et fiers de l'être parce que nos ancêtres ont été les premiers bâtisseurs de cette nation; nous qui habitons encore cette province où les principales villes s'appelaient Stadacona et Hochelaga; nous aussi que les circonstances ont amenés à vivre ailleurs mais qui n'avons pas pour autant renié nos racines; nou
s tous qui avons su conserver notre langue et notre culture dans cette Amérique devenue anglophone et parfois même hispanophone; nous tous sommes fiers d'être enfin reconnus pour
...[+++] ce que nous sommes : une société bien distincte au sein d'un grand pays, que nous rendons différent des autres.