Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spanish partners had already allocated » (Anglais → Français) :

As the Spanish authorities had already approved works on different sections of the urban ring road, without having carried out a comprehensive EIA procedure, the Commission is sending a reasoned opinion, urging Spain to make good this breach of EU law.

Les autorités espagnoles ayant déjà approuvé les travaux sur différents tronçons du périphérique urbain sans les avoir soumis à une procédure EIE complète, la Commission adresse un avis motivé à l'Espagne en lui enjoignant de remédier à cette infraction au droit de l'Union.


Coming out of those meetings in Auckland, my colleague Madame Minna had already allocated money.

Ma collègue, Mme Minna, avait, dès la fin des réunions à Auckland, alloué des fonds à l'opération.


Coming out of those meetings in Auckland, my colleague Madame Minna had already allocated money.

Ma collègue, Mme Minna, avait, dès la fin des réunions à Auckland, alloué des fonds à l'opération.


– I was informed that the Spanish Presidency had already announced earlier, a month ago, that, to its greatest regret, it cannot stay beyond this time.

– J’ai appris que la Présidence espagnole avait déjà annoncé il y a un mois qu’à son grand regret, elle ne pourrait pas rester plus longtemps.


Some partners had already experienced this type of service in the areas of tourism, building and agriculture.

Certains partenaires ont déjà connu ce type de service dans les domaines du tourisme, de la construction et de l'agriculture.


The federal government has been more than willing to ensure significant assistance to other parts of the country to help with flood controls but not for B.C. The Conservative government recently offset only half of what the B.C. government had already allocated.

Le gouvernement fédéral s'est empressé d'apporter un soutien important à d'autres régions du pays pour les aider à contrôler les risques d'inondations, mais pas la Colombie-Britannique. Récemment, le gouvernement conservateur a assumé seulement la moitié du montant de l'aide que le gouvernement de la Colombie-Britannique avait déjà consenti.


For the 1994-1999 programming period, even before the operating programme had been adapted by the Commission, many of the Spanish partners had already allocated the full amount of the appropriations to specific projects.

Pour la période de programmation 1994-1999, avant même que le programme opérationnel ne soit adopté par la Commission européenne, une grande partie des partenaires espagnols avaient déjà affecté la totalité des crédits à des projets.


For 2005, the budgetary authority had already allocated an amount of EUR 17.8 million for the implementation of the Agency’s anti-pollution activities, for 2006 the Commission's PDB had the same amount on the line.

Pour 2005, l'autorité budgétaire avait déjà alloué un montant de 17,8 millions d'euros pour la mise en œuvre des activités anti-pollution de l'Agence; pour 2006, la même somme figurait dans l'APB de la Commission pour cette ligne budgétaire.


– Madam President, with the New Year we have learned through the Spanish Boletín Oficial del Estado that eleven policemen and three guardías civiles who had already been sentenced as torturers had been pardoned by the Spanish Government.

- (EN) Madame la Présidente, en cette nouvelle année, nous avons appris, dans le Boletín Oficial del Estado (journal officiel) espagnol que le gouvernement espagnol a gracié onze policiers et trois guardías civiles (gardes civils) qui avaient été condamnés pour faits de torture.


On 22 August the Commission had already allocated aid of 650 000 ECU for Burundian refugees in Rwanda, which was made available to the Belgian Red Cross to finance the following : - a joint operation with Belgium to send tents and blankets in a Belgian military aircraft which left on 24 August; - a second aircraft which left on 30 August carrying 1 304 tents, medical supplies and so on; - a third aircraft which is due to leave on 2 September, cofinanced by the Luxembourg government (114 000 ECU), delivering 330 ...[+++]

La Commission a déjà débloqué le 22 août une aide de 650.000ECUS en faveur des réfugiés burundais au Rwanda, mise à la disposition de la Croix Rouge de Belgique et dans le cadre de laquelle la Commission a décidé : - la réalisation d'une opération conjointe avec la Belgique: envoi de tentes et de couvertures par un avion mis à la disposition par la F.A. belge et parti le 24 août; - l'envoi d'un deuxième avion le 30 août (1304 tentes, un set médical etc.); - l'envoi d'un troisième avion prévu pour le 2 septembre, en cofinancement avec le gouvernement luxembourgeois (114.000 ECUS) transportant 330 grandes tentes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spanish partners had already allocated' ->

Date index: 2022-12-29
w