Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «south-western uganda where » (Anglais → Français) :

I listened to you and I thought of my corner in south western Alberta where in the small communities it is very difficult to find doctors and their families who are willing to come out into the land area.

Je vous écoutais et je pensais à mon coin de pays au Sud-Ouest de l'Alberta où il est très difficile, dans les petites collectivités, de trouver des médecins et leur famille qui soient disposés à venir s'établir dans la région.


31. Stresses that Central and South-Eastern Europe (CSEE) is endowed with a vast – and largely untapped – potential in terms of renewables; notes that cooperation and coordination on long-term planning and building of a regional grid infrastructure in Central and South-Eastern Europe must go beyond the EU in order to include non-EU Western Balkan countries and Turkey; calls for the establishment of a new platform where all key stakeholders in the region could discuss and provide political backing to joint projects designed to fully ...[+++]

31. souligne que l'Europe centrale et du Sud-Est est dotée d'un grand potentiel, largement inexploité, en matière d'énergies renouvelables; fait observer que la coopération et la coordination concernant la planification et la mise en place, à long terme, d'un réseau énergétique régional en Europe centrale et du Sud-Est doivent dépasser les frontières de l'Union afin d'y associer les pays des Balkans occidentaux non membres de l'Union ainsi que la Turquie; demande la mise en place d'une nouvelle plate-forme où toutes les parties prenantes principales de la région pourraient débattre et fournir un soutien politique aux projets communs de ...[+++]


A. whereas the drought in the horn of Africa is affecting more than 12 million people; whereas the countries affected include Somalia, eastern Kenya, south eastern Ethiopia, Djibouti and parts of Uganda where central while southern Somalia remains the worst hit;

A. considérant que plus de 12 millions de personnes sont touchées par la sécheresse qui règne dans la Corne de l'Afrique, que parmi les régions concernées figurent la Somalie, l'est du Kenya, le sud-est de l'Éthiopie, Djibouti et certaines parties du centre de l'Ouganda, mais que le sud de la Somalie est à ce jour la zone la plus durement touchée;


Works will bring the road linking Kampala with south-western Uganda to the standard required for the present and future national and international transport demand.

Les travaux rendront la route reliant Kampala au Sud-Ouest de l'Ouganda conforme aux standards requis pour la demande actuelle et future du transport national et international.


It would be so easy to say that we are going to do so many things, but instead it has focused on key essential areas such as climate change, as has already been mentioned, and the issue of Europe as a world partner and as a world player – in particular when we look at the risks and dangers around the world that we face today, not just in the Middle East, not just in the Western Balkans, not just in Africa, but even in South America, where in the last week we have seen how tension can arise so quickly.

Il serait si facile de dire que nous allons faire tant de choses, mais, au lieu de cela, la stratégie se concentre sur des domaines clés essentiels tels que le changement climatique, comme cela a déjà été mentionné, et la question du rôle de partenaire mondial et d’acteur mondial de l’Europe – en particulier lorsque l’on considère les risques et les dangers auxquels nous sommes confrontés aujourd’hui dans le monde, pas seulement au Moyen-Orient, pas seulement dans les Balkans occidentaux, pas seulement en Afrique, mais même en Amérique du Sud où, la semaine dernière, nous avons vu comment des tensions pouvaient apparaître rapidement.


This would lead to a tentative list of countries (Bangladesh, Burkina Faso, Ethiopia, Ghana, Haiti, Mali, Mozambique, Nicaragua, Rwanda, Senegal, South Africa, Tanzania, Vietnam, Uganda and Zambia), where we could suggest starting implementing the JFP by 2008.

On obtiendrait ainsi une liste provisoire de pays (Afrique du Sud, Bangladesh, Burkina Faso, Éthiopie, Ghana, Haïti, Mali, Mozambique, Nicaragua, Ouganda, Rwanda, Sénégal, Tanzanie, Vietnam et Zambie), dans lesquels nous pourrions proposer de commencer à mettre en œuvre le CCP d'ici 2008.


The Commission also examined the possibility that the vertical integration of EdF and LE's generation activities and the SWEB business might lead to adverse effects on competition, particularly for the smaller customers in the London and South Western areas, where LE and the SWEB business are dominant.

La Commission a également examiné la possibilité que l'intégration verticale des activités de génération d'EdF et de LE avec les activités de distribution de SWEB pourraient mener à des effets nuisibles sur la concurrence, particulièrement pour les clients plus petits à Londres et dans les régions du sud-ouest, où LE et SWEB sont dominantes.


In a country in which the people in the south could be scourged by bombing for years on end and where Western oil companies looked after the interests of their shareholders while turning a blind eye to the victims of the slaughter?

Où les bombardements accablent la population du Sud du pays depuis des années et où les sociétés pétrolières occidentales se souciaient davantage de leurs actionnaires que des victimes ?


If we are only talking about the three main powers, Germany, Great Britain and France, it is impossible to see what points would form the basis of our common interests and diplomatic policy, either on Western Europe’s relationship with the United States or on the role of NATO, subjects on which we are definitely not in agreement nor likely to be, or on the East – and here we have the thorny question of Russia and our relations with the Central European countries in general – or on the South, perhaps significantly less where the South is concerned, particularly in the context of the Mediterranean policy.

Or, ne serait-ce qu'entre les trois principales puissances - l'Allemagne, la Grande-Bretagne et la France - on ne peut pas, on ne voit pas sur quels points ces intérêts communs et cette diplomatie pourraient s'appuyer, ni vis-à-vis de l'Ouest dans les relations avec les États-Unis et s'agissant du rôle de l'OTAN, sur lequel nous ne sommes absolument pas d'accord et pas prêts de l'être, ni vis-à-vis de l'Est - ici se pose l'épineuse question de la Russie et de nos rapports avec l'ensemble des pays de l'Europe centrale - ni vis-à-vis du Sud, et peut-être encore moins vis-à-vis du Sud, notamment dans le cadre de la politique méditerranéenne ...[+++]


Following the fighting in Rwanda many people have left the country and sought refuge in south-western Uganda, where the number of new arrivals is estimated to be 12 000.

Suite aux combats au Rwanda, beaucoup de personnes ont quitté le pays et se sont réfugiées dans le sud-ouest de l'Ouganda où l'on estime à 12.000 le nombre de nouveaux arrivés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'south-western uganda where' ->

Date index: 2022-03-07
w