Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "south just said " (Engels → Frans) :

A Liberal member for Ottawa South just said that elected members from Alberta have no right to be here to represent the interests of their constituents.

Or un député libéral d'Ottawa-Sud vient de dire que les députés albertains élus n'ont pas le droit d'être ici pour représenter les intérêts de leurs électeurs.


It is stating the obvious to say that the Association of South East Asian Nations is a collection of ten countries with particularly diverse levels of development, both politically and economically, as our rapporteur has just said.

Et c'est enfoncer une porte ouverte que de dire que l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est constitue un ensemble de dix États dont le niveau de développement, tant économique que politique, est particulièrement contrasté, comme le rappelait à l'instant notre rapporteur.


It is stating the obvious to say that the Association of South East Asian Nations is a collection of ten countries with particularly diverse levels of development, both politically and economically, as our rapporteur has just said.

Et c'est enfoncer une porte ouverte que de dire que l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est constitue un ensemble de dix États dont le niveau de développement, tant économique que politique, est particulièrement contrasté, comme le rappelait à l'instant notre rapporteur.


Is it right that, on this issue of standards for SMEs – just because, as our rapporteur has said, South Africa or Australia might need them – the Commissioner did not make sure that Europe had a say in those bodies.

Est-il normal que, sur ces enjeux de PME - parce que, comme l’a dit notre rapporteur, l’Afrique du Sud ou l’Australie peut en avoir besoin –, vous n’organisiez pas, Monsieur le Commissaire, la voix européenne dans ces organes.


It was those MPs who brought forward the idea and the initiative to have this particular accord in place so that the people of Atlantic Canada, the people of Newfoundland and Labrador, as the member of Parliament for St. John's South—Mount Pearl just said, could finally enjoy part of the promise of Confederation, which was that they would be able to share in their own prosperity and would not continually have it taped off and raked off by a federal government that is concerned only about its pursuit of power right here in this part of the country.

Ce sont ces députés qui ont lancé l'idée et le projet de cet accord qui permettra aux Canadiens de l'Atlantique, aux habitants de Terre-Neuve-et-Labrador, comme le député de St. John's-Sud—Mount Pearl vient de le souligner, de tirer enfin profit d'une partie des promesses de la Confédération, c'est-à-dire le droit de profiter de leur prospérité sans voir le gouvernement fédéral, qui ne cherche qu'à garder le pouvoir ici, s'en mettre plein les poches.


The Commission has – as the Commissioner has just said – earmarked some EUR 400 million in resources for Sudan, and I do hope that this will be paid out only when the peace treaty is implemented in the south and when there have been objective improvements in the situation in Darfur.

Comme la commissaire vient de le dire, la Commission a affecté quelque 400 millions d’euros de ressources pour le Soudan et j’espère que cet argent ne sera payé que lorsque le traité de paix aura été mis en œuvre au Sud et que la situation au Darfour se sera objectivement améliorée.


Therefore, I personally will not be supporting the bill (1155) Hon. David Kilgour (Edmonton—Mill Woods—Beaumont, Lib.): Mr. Speaker, with great respect to what my colleague just said, the member for Mississauga South has written a book on the subject of fetal alcohol syndrome.

C'est pourquoi je n'appuierai pas le projet de loi (1155) L'hon. David Kilgour (Edmonton—Mill Woods—Beaumont, Lib.): Monsieur le Président, avec tout le respect que j'ai pour ce que mon collègue vient de dire, le député de Mississauga—Sud a écrit un livre sur la question du syndrome d'alcoolisation foetale.


This is not just happening in the south of Europe, as is usually said, but throughout Europe, even in the Nordic countries, even in those countries in which tradition leads us to accept that women’s participation in the working world and the institutions is nowadays better consolidated and better recognised.

En outre, cette situation n'est pas propre au sud de l'Europe, comme on le prétend habituellement: elle est vécue sur tout le continent, même dans les pays scandinaves, dans ces pays où la tradition nous pousse à admettre que la participation des femmes au monde du travail et aux institutions est aujourd'hui plus forte et plus reconnue.


Does the member not agree that this is just another nail in the coffin of the federal Liberal Party and that it is no surprise that the Liberal member for Vancouver South—Burnaby said that given what is happening now, the Liberals will be lucky to hold onto what they have in the province of British Columbia?

Le député n'est-il pas d'accord pour dire que ce n'est là qu'un autre clou dans le cercueil du Parti libéral fédéral et qu'il n'est pas étonnant que le député libéral de Vancouver-Sud—Burnaby ait dit que, compte tenu de ce qui se passe actuellement, les libéraux seraient chanceux de conserver leurs acquis en Colombie-Britannique?


The Speaker: I am sure the hon. member for Delta—South Richmond will revisit what I have just said today.

Le Président: Je suis sûr que le député de Delta—South Richmond vérifiera ce que j'ai dit aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'south just said' ->

Date index: 2024-05-10
w