Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soon to tour the capitals in order to convince your colleagues " (Engels → Frans) :

You are soon to tour the capitals in order to convince your colleagues to extend the agenda and change the method.

Vous allez bientôt faire le tour des capitales pour convaincre vos collègues d'élargir l'agenda et de modifier la méthode.


You are soon to tour the capitals in order to convince your colleagues to extend the agenda and change the method.

Vous allez bientôt faire le tour des capitales pour convaincre vos collègues d'élargir l'agenda et de modifier la méthode.


And if you do one thing, convince your colleagues in government to extend the ship financing facility, make it available to Canadian owners in combination with the accelerated capital cost allowance, and you will have as vibrant an industry as exists.

Si vous voulez faire quelque chose, convainquez vos collègues du gouvernement d'élargir l'accès au financement structuré, pour que les armateurs canadiens y aient accès en plus de la déduction pour amortissement accéléré, et l'industrie retrouvera tout son dynamisme.


The easiest thing is to carve it out from EFTA.if you do one thing, convince your colleagues in government to extend the ship financing facility, make it available to Canadian owners in combination with the accelerated capital cost allowance, and you will have as vibrant an industry as exists.

La solution la plus simple consiste à l'exclure de l'accord avec l'AELE. Si vous voulez faire quelque chose, convainquez vos collègues du gouvernement d'élargir l'accès au financement structuré, pour que les armateurs canadiens y aient accès en plus de la déduction pour amortissement accéléré, et l'industrie retrouvera tout son dynam ...[+++]


And if you do one thing, convince your colleagues in government to extend the ship financing facility, make it available to Canadian owners in combination with the accelerated capital cost allowance, and you will have as vibrant an industry as exists

Si vous voulez faire quelque chose, convainquez vos collègues du gouvernement d'élargir l'accès au financement structuré, pour que les armateurs canadiens y aient accès en plus de la déduction pour amortissement accéléré, et l'industrie retrouvera tout son dynamisme.


Therefore, Mr President, and my dear friend Dr Seixas da Costa, my question is this: without wishing to know more than we need to at the moment – in order not to compromise our common goal – I would like to know, from the contacts you have made during your tour of the capitals and from your own point of view, if there is any useful information you could give us.

Monsieur le Président, cher ami Seixas da Costa, la question que je vous pose alors est la suivante : sans vouloir en savoir plus que ce que nous devons savoir en ce moment pour ne pas compromettre l'objectif commun, je voudrais savoir s'il y a à votre avis, dans le cadre de vos contacts à l'occasion de votre tournée des capitales, des éléments que vous pouvez nous fournir et qui nous seraient utiles.


The Speaker: Colleagues, I would like to draw your attention to the presence in the gallery of Mr. Trevor Pinnock, Artistic Director and Principal Conductor of the National Arts Centre Orchestra who will soon be representing Canada in a major European tour.

Le Président: Je voudrais signaler aux députés la présence à la tribune de M. Trevor Pinnock, directeur artistique et chef d'orchestre principal de l'orchestre du Centre national des Arts, qui va bientôt représenter le Canada lors d'une importante tournée en Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soon to tour the capitals in order to convince your colleagues' ->

Date index: 2025-09-28
w