Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sometime ago like " (Engels → Frans) :

I would once again like to take this opportunity to thank the Commission, which was sometimes a bit heavy­handed, and the Council, where we tried to find reasonable solutions in night sittings and in many trialogue sittings, because, just an hour ago, they also approved the reasonable compromise we found.

Je voudrais à nouveau profiter de cette occasion pour remercier la Commission, qui était parfois un peu maladroite, et le Conseil, où nous avons tenté de trouver des solutions raisonnables lors de séances nocturnes et lors de nombreuses réunions dans le cadre du trilogue, car, il y a à peine une heure, ils ont également approuvé le compromis raisonnable que nous avons trouvé.


Hon. Mauril Bélanger: If I may, I would also like to add that, as far as health care is concerned, an announcement was made sometime ago to the effect that the department was partnering with the Montfort Hospital in order to relocate National Defence medical services to the hospital within the next two years.

L'hon. Mauril Bélanger: Si je peux me le permettre, j'aimerais ajouter qu'en ce qui a trait à la santé, une annonce a été faite il y a un certain temps, à savoir que le ministère s'associait à l'hôpital Montfort dans le but de relocaliser les services médicaux de la Défense nationale à cet hôpital d'ici deux ans.


Over Easter I was in China and was able to take further the discussions that we had begun, thanks to the initiative taken by Zhu Rongji on how we can assist to develop programmes in China, which will make it less likely that people will put themselves into the hands of those who seek to move other human beings around the world, sometimes with fatal consequences, as we saw at Dover a couple of years ago.

J’étais en Chine à Pâques, où j’ai eu la possibilité, grâce à l’initiative de M. Zhu Rongji, de continuer les discussions que nous avions entamées quant à l’aide que nous pouvons apporter pour développer des programmes en Chine, qui diminueront la probabilité de voir des gens se livrer aux mains de ceux qui cherchent à déplacer d’autres êtres humains dans le monde, avec parfois des conséquences fatales, comme à Douvres il y a quelques années.


New York's mayor, Rudy Giuliani, said last week that sometimes it feels like yesterday, sometimes it feels like a year ago.

Le maire de New York, Rudy Giuliani, a dit la semaine dernière qu'on a parfois l'impression que c'est arrivé hier, et parfois l'impression que c'est arrivé il y a un an.


Having taken the appropriate courses sometime ago, like senators Nolin et Beaudoin we all had to take them, you too I presume we know that the current code has incorporated principles of legal philosophy which did not exist in the legal climate of the mid-19th century, which itself was inspired by the French traditions of the 17th and 18th centuries.

Ayant suivi les cours comme les sénateurs Nolin et Beaudoin nous nous y sommes tous soumis à l'époque, vous-même aussi je présume nous savons que le Code actuel a intégré des principes de philosophie légale qui étaient absents du monde juridique du milieu du XIXe, qui lui-même était héritier de la tradition française du XVIIe et du XVIIIe siècle.


Why is it that twenty years ago a newborn child and its mother were likely to stay in hospital for more than a week, a few years ago it was down to four to five days, and today it's sometimes as little as six to twelve hours?

Pourquoi un nouveau-né et sa mère risquaient-ils de séjourner à l'hôpital pendant plus d'une semaine il y a 20 ans, alors qu'on a réduit cette période à quatre ou cinq jours il y a quelques années et à aussi peu que 6 à 12 heures aujourd'hui?


The railways will sometimes say that they have not received any benefit from government but, if I remember correctly, there was a rail rehabilitation program some years ago to which I think the federal government contributed something like $1 billion.

Les compagnies de chemin de fer disent parfois qu'elles n'ont bénéficié d'aucun avantage de la part du gouvernement, mais si je me souviens bien, on a lancé, il y a quelques années, un programme de restauration des voies de chemin de fer, auquel, je pense, le gouvernement fédéral a contribué quelque chose comme un milliard de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sometime ago like' ->

Date index: 2023-02-06
w