Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «something the minister knew darn » (Anglais → Français) :

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, the Prime Minister knew, the Minister of Human Resources Development knew, the Quebec ministers knew, the Prime Minister's lieutenant knew, the organizers knew, the RCMP knew. Everybody knew, just not their boss.

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre savait, le ministre du Développement des ressources humaines savait, les ministres du Québec, le lieutenant du premier ministre, les organisateurs, la GRC, tous savaient, sauf le chef de la police.


Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, we have learned out today that, on the issue of the fundraiser, the Minister of Human Resources Development knew, the RCMP knew, the Minister of Public Works and Government Services knew, the Prime Minister knew and the President of the Treasury Board knew.

M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, on apprend, aujourd'hui, dans l'affaire du collecteur de fonds, que le ministre du Développement des ressources humaines était au courant, que la GRC était au courant, que le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux était au courant, que le premier ministre était au courant, que le président du Conseil du Trésor était au courant.


The minister knew darn well that he was being lobbied by two former Conservative candidates.

Le ministre savait fort bien que ces deux anciens candidats conservateurs faisaient du lobbying auprès de lui.


The definition of vodka we are wrangling with is in fact a technical amendment to something we already knew about and found to be good: for centuries vodka has been manufactured almost entirely from grain and potatoes.

La définition de la vodka à propos de laquelle nous nous querellons est, en réalité, un amendement technique à un élément déjà connu et que nous estimions positif, à savoir le fait que, depuis des siècles, la vodka est fabriquée presque exclusivement à partir de céréales et de pommes de terre.


The Netherlands – its Prime Minister, Minister for Foreign Affairs and Finance Minister – knew that the Presidency was intending to lighten their country’s burden by EUR 1 billion per annum.

Les Pays-Bas, leur premier ministre, leur ministre des affaires étrangères, leur ministre des finances savaient que l’intention de la Présidence était d’alléger d’un milliard d’euros par an le fardeau du pays.


At the time, the Council of Ministers knew as well as we did that the European Union was going to be enlarged, and it showed that it did not give a damn about it, by naming only Western European cities right up to 2019. That is to the Council’s shame and not to our own, for we were bound by their decision.

À cette époque, le Conseil de ministres savait tout aussi bien que nous que l’Union européenne allait être élargie et il a prouvé qu’il s’en moquait en choisissant uniquement des villes d’Europe occidentale jusqu’en 2019. C’est au Conseil, et non à nous qui sommes liés par cette décision, que l’on doit faire des reproches.


Furthermore, ministers knew this; they were prepared to, and did, lie to the British public about this, despite the certain knowledge that the policy would be a disaster for the fishing industry, but fishermen were regarded as being politically expendable.

En outre, les ministres le savaient ; ils étaient prêts à mentir au public britannique et c'est ce qu'ils ont fait, malgré la certitude que la politique s'avérerait désastreuse pour le secteur de la pêche, mais on considérait que l'on pouvait sacrifier les pêcheurs sur le plan politique.


I should like to state unequivocally that I personally, as rapporteur, have no problem in accepting this split vote, even during today’s vote, and it would be good if we could vote today because, as you know, the Council of Agricultural Ministers is meeting today and tomorrow and it would be good if the agricultural ministers knew what we had decided here.

En tant que rapporteur, je voudrais dire en toute clarté que, personnellement, accepter ce vote par division ne me pose aucun problème, y compris si nous votons aujourd'hui, et il serait bon que nous votions aujourd'hui car, comme vous le savez, le Conseil des ministres de l'Agriculture siège aujourd'hui et demain et il serait bon que les ministres de l'Agriculture aient connaissance de notre décision.


It would seem to me that the timing of all this is simply for the convenience of the government since we will be on a two week break and the minister thought it would be a perfect opportunity to suck in the opposition parties and have them go through all this terrible debate, spend all night here and well into the morning, working on something the minister knew darn well was nothing but a pressure tactic to make his agreement come to fruition.

À mon avis, tout cela se passe maintenant tout simplement pour répondre aux besoins du gouvernement. Il doit y avoir relâche des travaux de la Chambre pour deux semaines et le ministre a pensé que ce serait le moment idéal pour acculer les partis d'opposition au pied du mur et leur faire subir ce débat horrible, les forcer à passer la nuit ici et une bonne partie de la matinée pour travailler à un dossier que le ministre sait très bien n'être rien d'autre qu'une mesure de pression en vue de la conclusion de cette entente.


The Prime Minister knew, the Minister of Public Works and Government Services knew, the Minister of Human Resources Development knew, the President of the Treasury Board knew, but the Solicitor General did not.

Le premier ministre était au courant, le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux était au courant, le ministre du Développement des ressources humaines était au courant, le président du Conseil du Trésor était au courant, mais pas le solliciteur général.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'something the minister knew darn' ->

Date index: 2022-06-08
w