Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "something that was very fuzzy indeed " (Engels → Frans) :

One of the H1N1 observations is that some countries that had been planning for something that was very drastic had a very hard time adjusting to something that was not quite as drastic and used a lot of public health measures that were really problematic until they were able to finally sort that out.

Une des observations liées au H1N1, c'est que certains des pays qui avaient fait une planification en fonction de quelque chose qui était extrêmement grave ont eu beaucoup de difficulté à s'adapter à quelque chose qui n'était pas aussi grave et ils ont eu recours à un grand nombre de mesures de santé publique qui posaient vraiment des difficultés jusqu'à ce qu'ils soient finalement en mesure de démêler toute la situation.


We went from tangible, concrete action to something that was very fuzzy indeed.

Nous sommes passés de mesures concrètes, tangibles, à quelque chose de très flou.


That is something we have to take into account, and that is why the European Union still needs to be involved there, firstly in building up the police force – something that is very important indeedand, secondly, in building up the legal system and the administration, for I share Commissioner Rehn’s view that this is where resources need to be made available, but Kosovo’s economic development will be dependent most of all on peace, stability and functioning institutions, and it is to these that our efforts must be particularly devo ...[+++]

C’est un aspect dont nous devons tenir compte, et c’est la raison pour laquelle l’Union européenne doit rester impliquée dans la région, d’abord pour créer une force de police - une mesure effectivement très importante - et ensuite pour élaborer le cadre juridique et administratif. À cet égard, si je partage l’avis du commissaire Rehn selon lequel c’est dans ce domaine qu’il convient de mettre des moyens à disposition, le développement économique dépendra avant tout de la paix, de la stabilité et du bon fonctionnement des institutions, et c’est à ces dernières que nous devons plus particulièrement consacrer nos efforts.


That is something we have to take into account, and that is why the European Union still needs to be involved there, firstly in building up the police force – something that is very important indeedand, secondly, in building up the legal system and the administration, for I share Commissioner Rehn’s view that this is where resources need to be made available, but Kosovo’s economic development will be dependent most of all on peace, stability and functioning institutions, and it is to these that our efforts must be particularly devo ...[+++]

C’est un aspect dont nous devons tenir compte, et c’est la raison pour laquelle l’Union européenne doit rester impliquée dans la région, d’abord pour créer une force de police - une mesure effectivement très importante - et ensuite pour élaborer le cadre juridique et administratif. À cet égard, si je partage l’avis du commissaire Rehn selon lequel c’est dans ce domaine qu’il convient de mettre des moyens à disposition, le développement économique dépendra avant tout de la paix, de la stabilité et du bon fonctionnement des institutions, et c’est à ces dernières que nous devons plus particulièrement consacrer nos efforts.


This is something which this House has wanted for a very long time, and so it is very welcome indeed.

Le Parlement réclamait en effet une telle mesure depuis très longtemps, de sorte que nous sommes ravis.


The position of the Liberal Party was that this was something that was very important, that we ought to engage in negotiations with the United States and that we ought to see what the pros and cons of potential Canadian participation would be.

La position du Parti libéral était la suivante: la question était très importante, il fallait négocier avec les États-Unis et peser le pour et le contre d'une éventuelle participation canadienne.


I am very pleased that you stress this point as, in my view, it is vitally important and something we must look at very seriously indeed.

Je suis très heureuse que vous insistiez sur ce point, qui me paraît essentiel et sur lequel nos devons aussi nous pencher très sérieusement.


A number of Commissioners are suspected of having mislead Parliament, and there is the risk of the past catching up with a number of them. A number of Commissioners were hardly filled with ambition, ability and the desire to continue working in the Commission, and the fact that this applies to candidates who are to be concerned with relations between the Commission and Parliament and with preparations for the Intergovernmental Conference is something I find very regrettable indeed.

Certains d’entre eux ne sont pas apparus précisément empreints d’ambition, de compétence et de volonté de changement et je déplore tout particulièrement que ce soit précisément le cas pour les candidats en charge des relations de la Commission avec ce Parlement et de la préparation de la Conférence intergouvernementale.


It was something that was very un-Liberal, something that I am sure would have scandalized the people in the Pearson government, let alone the Trudeau government, in terms of the vision of where the country should go.

C'était une opération très non libérale et je suis certain qu'elle aurait scandalisé les gens du gouvernement Pearson, sans parler du gouvernement Trudeau, pour ce qui est de la vision de la direction à donner au Canada.


Mr. Randy White: Mr. Speaker, I want to get back to something that is very serious indeed and I will forget the heckling of the minister of the government from Vancouver.

M. Randy White: Monsieur le Président, je voudrais revenir sur une question très grave, malgré le chahut que fait le ministre qui s'est fait élire à Vancouver.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'something that was very fuzzy indeed' ->

Date index: 2022-04-29
w