Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "something that happens too often " (Engels → Frans) :

It has happened too often in the House that policies are made, legislation is passed and we are targeting groups, especially women and children, and that is not right.

Il est arrivé trop souvent à la Chambre que des politiques soient élaborées, qu'une mesure législative soit adoptée et que nous ciblions des groupes, en particulier les femmes et les enfants, et ce n'est pas la façon d'agir.


Andrus Ansip, Vice-President for the Digital Single Market, said: "All too often people are blocked from accessing the best offers when shopping online or decide not to buy cross-border because the delivery prices are too high or they are worried about how to claim their rights if something goes wrong.

Andrus Ansip, vice-président pour le marché unique numérique, a déclaré: «Trop souvent, les citoyens sont dans l'impossibilité d'accéder aux meilleures offres lorsqu’ils achètent en ligne ou renoncent à un achat transfrontière parce que les tarifs de livraison sont trop élevés ou qu’ils se demandent comment faire valoir leurs droits en cas de problème.


This bill is a prime example of something that happens too often.

Avec ce projet de loi, nous avons un bel exemple de ce qui arrive trop souvent.


Most members know that Bill C-31 is legislation that is relatively simplistic from a legal perspective, which does not happen too often.

La majorité des députés savent que le projet de loi C-31 est une mesure législative relativement simple du point de vue juridique, ce qui n'est pas souvent le cas.


As it underlines, the only valid response in our desire for reform in the Arab world is one which is inclusive and based on common values – something which is too often lost in talk of the war on terror.

Comme ce dernier le souligne, la seule réponse valable à notre désir de réforme dans le monde arabe ne peut être que globale et fondée sur des valeurs communes, que l’on oublie trop souvent pour se perdre dans des discours sur la guerre contre la terreur.


As it underlines, the only valid response in our desire for reform in the Arab world is one which is inclusive and based on common values – something which is too often lost in talk of the war on terror.

Comme ce dernier le souligne, la seule réponse valable à notre désir de réforme dans le monde arabe ne peut être que globale et fondée sur des valeurs communes, que l’on oublie trop souvent pour se perdre dans des discours sur la guerre contre la terreur.


Commissioner, if the Commission wants an easy negotiation, the simplest thing is to agree with the other States, as happens too often, and give in to States which have no fleet or any real interests.

Monsieur le Commissaire, si la Commission cherche une négociation facile, le plus simple serait de donner raison aux autres États, comme c'est souvent le cas, et de transiger avec les États qui n'ont pas de flotte ni de réels intérêts.


We know that human rights violations have terrible consequences, and when these happen and when terrorism occurs we all too often come out with the question, ‘Who is behind this?’ and all too rarely with the question ‘Why?’.

Nous connaissons les terribles conséquences des violations des droits de l’homme et lorsqu’elles se produisent, lorsque la terreur s’installe, la question qui se pose est beaucoup trop souvent "qui est à l’origine de tout cela ?" et beaucoup trop rarement "pourquoi en est-il ainsi ?" Il ne suffit pas de savoir qui est responsable ; il faut aussi savoir pourquoi.


That is when the people of British Columbia will see no other option than to follow in the footsteps of the province of Quebec (1700 ) The Speaker: It does not happen too often in Parliament that we get a new table officer, as they usually stay with us for decades.

Autrement, les habitants de la Colombie-Britannique ne verront d'autre option que d'emboîter le pas à la province de Québec (1700) Le Président: Ce n'est pas souvent que nous avons un nouveau greffier au Bureau.


My decision to run for political office was in large part due to the events of June 1989, for as I watched Chinese men and women risk their lives for something we all too often take for granted here in Canada, I realized that I needed to give back something to the country that welcomed me with such open arms in 1969.

Ma décision de faire de la politique est due en grande partie aux événements de juin 1989 car, lorsque j'ai vu des Chinois et des Chinoises risquer leur vie pour quelque chose que nous, Canadiens, tenons trop souvent pour acquis, j'ai compris qu'il me fallait remettre quelque chose au pays qui m'a si chaleureusement accueilli en 1969.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'something that happens too often' ->

Date index: 2022-10-28
w