Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «something that could be put fairly quickly » (Anglais → Français) :

It is something that I believe could be done fairly quickly, although there would certainly have to be further consultation.

C'est, à mon avis, quelque chose qui pourrait se faire assez rapidement, même si, bien sûr, d'autres consultations s'imposent.


In the U.S., they do have comments at various points, but the public consultation we're putting in place was in fact raised at their track meeting as an example of how it could actually be utilized, of something that could be put into the U.S. system.

Aux États-Unis, il y a consultation à divers moments; la consultation du public que nous mettons en place a été en fait citée en réunion de suivi comme un exemple de la façon dont les États-Unis pourraient s'en servir, un exemple de ce qui pourrait être intégré dans le système américain.


Ms. Jennifer Stoddart: In terms of a flexible, simple way to give us more de facto financial arm's-length autonomy in the setting of our budgets, it seems to me that the idea of having an advisory group that doesn't necessarily have to go across the country holding hearings or whatever—I didn't think of that—is something that could be put fairly quickly into practice.

Mme Jennifer Stoddart: S'agissant d'une façon simple et flexible de nous accorder une autonomie financière de facto dans l'établissement de nos budgets, il me semble que l'idée d'un groupe consultatif qui n'a pas forcément à parcourir le pays pour tenir des audiences et autres—je n'avais pas pensé à cela—serait quelque chose qui pourrait être assez rapidement mis en place.


They are getting a little bit from me, but I wonder if it would be possible for you and your assistants to go back to the relevant authorities and look for a way of ensuring that, in the event of the debate finishing at 11.30, as it has done this morning, with nothing scheduled until 14.00, something could be put in to fill the half-hour gap between now and 12 noon, whether it be the urgencies from this afternoon or something else of mind-boggling importance?

Je leur mets bien un petit quelque chose sous la dent en ce moment, mais je me demandais si vous ne pourriez pas, ainsi que vos assistants, vous adresser aux autorités compétentes et trouver une solution pour que, lorsqu’un débat se termine à 11 h 30, comme c’est le cas ce matin, alors que rien n'est prévu avant 14 heures, quelque chose soit mis à l’ordre du jour afin de combler cette demi-heure de battement jusqu'à 12 heures. Il pourrait s'agir des urgences de cet après-midi ou d'un quelconque autre sujet d'une importance inouïe.


Could I ask whether you agree with me that the EU Fundamental Rights Agency, which has broad support in this House, is something that could be strongly developed under your watch and that we should ask the Member States who have yet to implement anti-discrimination legislation to do so as quickly as possible?

Permettez-moi de vous demander si, comme moi, vous pensez que le projet de l’Agence européenne des droits fondamentaux, qui bénéficie d’un large soutien au sein de cette Assemblée, pourrait être considérablement développé sous votre présidence, et que nous devons demander aux États membres qui n’ont pas encore mis en œuvre la législation antidiscriminatoire de s’y employer dès que possible.


Although this voluntary agreement being considered between the various automobile manufacturers could be implemented fairly quickly and give rise to practical measures, I nonetheless think that, in the long term, a solid legal basis is the only satisfactory way of protecting pedestrians and cyclists.

En effet, si cet accord volontaire à l'examen entre les différents constructeurs automobiles peut assez rapidement être mis en œuvre et donner lieu à des mesures concrètes, il me semble néanmoins que, à long terme, seule une base juridique solide peut être une manière satisfaisante de protéger piétons et cyclistes.


Although this voluntary agreement being considered between the various automobile manufacturers could be implemented fairly quickly and give rise to practical measures, I nonetheless think that, in the long term, a solid legal basis is the only satisfactory way of protecting pedestrians and cyclists.

En effet, si cet accord volontaire à l'examen entre les différents constructeurs automobiles peut assez rapidement être mis en œuvre et donner lieu à des mesures concrètes, il me semble néanmoins que, à long terme, seule une base juridique solide peut être une manière satisfaisante de protéger piétons et cyclistes.


The rapid reaction facility is something that in our judgement we can do fairly quickly if we have the support of Parliament and if we have the support of the Council.

Le dispositif de réaction rapide, à notre avis, pourra être réaliser assez rapidement si nous avons le soutien du Parlement et du Conseil.


I think that is something that will come back fairly quickly as the markets come back and companies increase their cutting a little bit and get back into the forests.

Je pense que ce type de production reviendra assez rapidement, après la reprise des marchés et lorsque les forestières se remettront à la coupe et retourneront dans les forêts.


The worry, of course, that we all have as central banks, is that if something upsets the system and people rush to the exits, that the liquidity that appears to be there at the moment, because volatility is very low at the moment and markets are very liquid, could dry up fairly quickly.

Notre préoccupation, en tant que banques centrales, c'est bien sûr ce qui pourrait se passer en cas de crise, si les gens se ruaient vers la sortie. Dans ce cas, les liquidités qui semblent exister actuellement, parce que la volatilité est minime et les marchés très liquides, pourraient s'assécher assez rapidement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'something that could be put fairly quickly' ->

Date index: 2021-11-16
w