Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «something maybe this government would appreciate » (Anglais → Français) :

In Uzbekistan the current government has not permitted the existence of an opposition party since 1993, something maybe this government would appreciate.

En Ouzbékistan, le gouvernement actuel ne permet pas l'existence d'un parti d'opposition depuis 1993, ce que notre gouvernement fédéral comprendra peut-être.


Our government has made very clear that if the Americans wanted to recognize what they have recognized in the past 20 years, that there are no allegations from the producers in the United States about Atlantic Canada, and wanted to make an exemption, this is something that our government would certainly support.

Notre gouvernement a bien précisé qu'il serait certes d'accord si les Américains voulaient reconnaître ce qu'ils reconnaissent depuis 20 ans déjà, à savoir que les producteurs américains ne formulent aucune allégation à l'endroit de la région canadienne de l'Atlantique, et s'ils voulaient exempter cette région.


I would make a distinction, though, between the committee making a decision that we would wish to consider a subject and the parliamentary secretary, representing the minister on this committee, giving us assurances that this would be something that the government would in fact sanction.

Toutefois, je ferais une distinction entre le fait que le comité décide qu'il souhaite examiner un sujet, d'une part, et le fait que le secrétaire parlementaire, qui représente le ministre au sein du comité, nous donne l'assurance que cet examen serait sanctionné par le gouvernement, d'autre part.


Maybe the government would like to take blame for the weather but in this instance we are holding the government to account on this legislation because there are very significant concerns about the impacts and the long term consequences of the so-called public safety act.

Le gouvernement aimerait peut-être accepter la responsabilité de la température, mais dans ce cas-ci nous lui demandons de rendre des comptes au sujet de cette mesure législative parce qu'elle soulève des préoccupations très importantes au sujet de l'incidence et des conséquences à long terme de la prétendue Loi sur la sécurité publique.


Both industry and governments would appreciate greater clarity.

L'industrie et les gouvernements apprécieraient une plus grande clarté en la matière.


Both industry and governments would appreciate greater clarity.

L'industrie et les gouvernements apprécieraient une plus grande clarté en la matière.


The Member States have commented in the consultations with the Commission that they would appreciate a greater focus on contact with national governments and policy makers.

Les États membres ont indiqué, dans les consultations lancées par la Commission, qu'ils apprécieraient que l'on privilégie davantage les contacts avec les gouvernements et les décideurs nationaux.


However, waiving default clauses under existing facilities (as was confirmed by the Royal Mail half-year regulatory accounts (8), at note 3 on page 18 ‘Royal Mail Group plc has net liabilities as at 24 September 2006, primarily as a result of the pension deficit within its main pension plan, the Royal Mail Pension Plan. Consequently, Royal Mail is in breach of its borrowing facilities with Government, but has received formal waivers from the Department of Trade and Industry, in its capacity as lender’) and granting additional loan finance was something a commerc ...[+++]

Or, dans des conditions normales, un acteur commercial n’accorderait jamais de dérogation aux clauses ordinaires des facilités existantes [telles qu’elles étaient confirmées par les comptes semestriels réglementaires de Royal Mail (8), dans la note 3 en page 18, «Royal Mail Group plc a des obligations financières nettes au 24 septembre 2006 qui résultent premièrement du déficit des pensions dans son plan de pension principal, le Royal Mail Pension Plan. Royal Mail n’est donc pas en ordre de remboursement de ses facilités de prêt auprès de l’État, mais a obtenu des dérogations officielles du ministère du commerce et de l’industrie en sa capacité de prêteur») ...[+++]


The Member States have commented in the consultations with the Commission that they would appreciate a greater focus on contact with national governments and policy makers.

Les États membres ont indiqué, dans les consultations lancées par la Commission, qu'ils apprécieraient que l'on privilégie davantage les contacts avec les gouvernements et les décideurs nationaux.


The Prime Minister said earlier this week that chapter 11 is working well and that maybe the government would look at it and maybe it would not.

Le premier ministre a déclaré plus tôt cette semaine que le chapitre 11 fonctionne bien et que le gouvernement allait peut-être l'examiner et peut-être pas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'something maybe this government would appreciate' ->

Date index: 2021-03-26
w