Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "something is actually done about " (Engels → Frans) :

It is not just a matter of ensuring that the commitment under section 41 is something compulsory, but also to ensure that something is actually done. In that case, the legislator can entrust the government with a mission — as section 41 does — that focuses the exercise of this mission by granting a regulatory power, that is, sets out immediately that for this purpose, the Governor in Council adopts or must adopt regu ...[+++]

Il ne s'agit pas seulement de s'assurer que l'engagement de l'article 41 soit quelque chose d'obligatoire, mais aussi de s'assurer qu'il se fasse quelque chose en tant que tel. Dans ce cas, le législateur peut confier une mission au gouvernement — comme le fait l'article 41 — qui encadre l'exercice de cette mission au moyen de l'attribution d'un pouvoir réglementaire, c'est-à-dire préciser tout de suite qu'à cette fin, le gouverneur en conseil adopte ou doit adopter les règlements.


Violence against women is still frequent, and something has to be done about it.

La violence à l'encontre des femmes reste fréquente, il faut donc agir.


What is true of better regulation is true of all other good intentions and of all the good things in this life: it is no good unless something is actually done about it, rather than it just being talked about.

Ce qui est vrai pour la meilleure réglementation l’est aussi pour toutes les autres bonnes intentions et toutes les bonnes choses de la vie: il ne suffit pas d’en parler, il faut agir concrètement.


As for Turkey, if we want things to go well, we will need to make it clear that laws on personal expression and freedom of expression will need to be changed, that the problem involving Cyprus will need to be solved, acknowledging both sides of the story, and that in terms of religious freedom, for example, we cannot wait another few years until there is another election in Turkey before something is actually done in that area.

Quant à la Turquie, si nous voulons garantir le bon déroulement du processus, nous devons insister sur la nécessité d’une révision des lois relatives à l’expression individuelle et à la liberté d’expression, ainsi que de la résolution de la question chypriote - en prenant en considération les versions des deux parties. Par ailleurs, dans le domaine de la liberté de culte notamment, il doit être clairement établi que nous ne pouvons pas attendre quelques années supplémentaires - jusqu’aux prochaines élections en Turquie - pour entreprendre de véritables actions à ce niveau.


As for Turkey, if we want things to go well, we will need to make it clear that laws on personal expression and freedom of expression will need to be changed, that the problem involving Cyprus will need to be solved, acknowledging both sides of the story, and that in terms of religious freedom, for example, we cannot wait another few years until there is another election in Turkey before something is actually done in that area.

Quant à la Turquie, si nous voulons garantir le bon déroulement du processus, nous devons insister sur la nécessité d’une révision des lois relatives à l’expression individuelle et à la liberté d’expression, ainsi que de la résolution de la question chypriote - en prenant en considération les versions des deux parties. Par ailleurs, dans le domaine de la liberté de culte notamment, il doit être clairement établi que nous ne pouvons pas attendre quelques années supplémentaires - jusqu’aux prochaines élections en Turquie - pour entreprendre de véritables actions à ce niveau.


It's fine to have a system of reporting wrongdoing, where we find out wrongdoing and recommendations are made, but how does the commission then ensure that something is actually done?

C'est très bien d'avoir un système pour faire rapport des actes répréhensibles et pour formuler des recommandations, mais comment la commission garantira-t-elle que l'on donne suite à ces recommandations?


People are dying every day and the pretense that the Liberals have actually done something about this continues.

Des personnes meurent chaque jour pendant que les libéraux continuent de prétendre qu'ils font quelque chose pour régler le problème.


All of this is only useful, of course, if something is actually done with the observers’ reports afterwards.

Cette solution n’a évidemment de sens que si les rapports des observateurs sont effectivement utilisés par la suite.


Given these two statements, and given the fact there were two audits on TAGS—one by the Auditor General at HRDC, and then another internal audit report on various programs in HRDC—it wasn't until the desperate state of management in that department became public knowledge that something was actually done.

En dépit de ces affirmations et du fait qu'il y a eu deux vérifications de la LSPA—une par le vérificateur général à DRHC, puis un autre rapport de vérification interne concernant plusieurs programmes de DRHC—ce n'est pas avant que l'état déplorable de la gestion de ce ministère soit devenu de notoriété publique que l'on a véritablement commencé à faire quoi que ce soit.


With respect to a few of the items on the list, the government has engaged in a very expensive and lavish public relations exercise, feigning concern and pretending that they have actually done something about the issues but to all intents and purposes nothing has changed.

Pour quelques-uns des dossiers figurant sur la liste, le gouvernement s'est engagé dans un exercice de relations publiques extrêmement coûteux et extravagant afin de donner l'impression qu'il fait effectivement quelque chose, mais, à toutes fins pratiques, rien n'a changé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'something is actually done about' ->

Date index: 2021-08-14
w