Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «somebody who fundamentally » (Anglais → Français) :

So consent is the fundamental component of this, and consent is essential as a means of engaging in sexual activity, especially as between a person who is in a trust position and somebody who is in a dependent position.

Le consentement est donc un élément fondamental de ce point, et le consentement est essentiel avant de s'engager dans une activité sexuelle, en particulier entre une personne qui se trouve en position de confiance et quelqu'un qui est en situation de dépendance.


– Mr President, I take the floor in various capacities, not just as a coordinator for the largest political group here in Parliament, but also as someone who played a leading role in discussing this dossier during the previous mandate and, above all, as somebody who, in a previous business career, actually introduced works councils into several different businesses: somebody who fundamentally believes in developing information and consultation and who does know something about what works and what does not work – certainly a true champion of the philosophy.

– (EN) Monsieur le Président, je m’exprime ici en plusieurs qualités, non seulement en tant que coordinateur pour le plus grand groupe politique ici, au Parlement, mais aussi en tant que personne qui a joué un rôle essentiel dans la discussion de ce dossier au cours de la législature précédente, et avant tout en tant que personne qui, au cours de sa carrière professionnelle précédente, a introduit des comités d’entreprise dans différentes entreprises: une personne qui croit fondamentalement dans le développement de l’information et de la consultation et qui sait ce qui fonctionne et ce qui ne fonctionne pas – certainement un véritable pa ...[+++]


– Mr President, I take the floor in various capacities, not just as a coordinator for the largest political group here in Parliament, but also as someone who played a leading role in discussing this dossier during the previous mandate and, above all, as somebody who, in a previous business career, actually introduced works councils into several different businesses: somebody who fundamentally believes in developing information and consultation and who does know something about what works and what does not work – certainly a true champion of the philosophy.

– (EN) Monsieur le Président, je m’exprime ici en plusieurs qualités, non seulement en tant que coordinateur pour le plus grand groupe politique ici, au Parlement, mais aussi en tant que personne qui a joué un rôle essentiel dans la discussion de ce dossier au cours de la législature précédente, et avant tout en tant que personne qui, au cours de sa carrière professionnelle précédente, a introduit des comités d’entreprise dans différentes entreprises: une personne qui croit fondamentalement dans le développement de l’information et de la consultation et qui sait ce qui fonctionne et ce qui ne fonctionne pas – certainement un véritable pa ...[+++]


Sadly, taking away the ability to charge somebody with a summary offence under a sexual assault provision of the criminal code, in particular section 151 which deals with sexual interference, and making mandatory minimums, does away with one of the fundamental, practical blunt instruments of our justice system and that is the ability of the crown and the defence to sit down and discuss in a practical way how to mete out justice, how to proceed in the best interests of protecting society but, most important, I would suggest in these in ...[+++]

Hélas, le fait d'enlever aux tribunaux la capacité d'accuser quelqu'un d'une infraction par procédure sommaire en vertu d'une disposition concernant les agressions sexuelles du Code criminel, à savoir l'article 151, qui porte sur les contacts sexuels, et d'imposer des peines minimales obligatoires va à l'encontre de l'un des instruments pratiques et fondamentaux de notre système judiciaire, à savoir la capacité de la Couronne et de la défense de discuter d'une façon pratique de rendre la justice, de procéder dans l'intérêt de la protection de la société, mais, ce qui importe le plus, dans l'intérêt de la protection des enfants innocents, ...[+++]


I think the notion was that CSEC needed its own full-standing deputy who would have all of the authorities to put this in place, was fundamentally accountable in the normal way deputies are to a minister, and would be challenged by a minister in that way and not have this bifurcated arrangement whereby policy approvals would be given by somebody who wasn't otherwise responsible for the organization.

Je pense que l'idée était que le CSTC avait besoin de son propre sous-ministre possédant tous les pouvoirs nécessaires pour mettre la chose en place, redevable pour l'essentiel à un ministre comme c'est normalement le cas, et ainsi soumis à l'évaluation d'un ministre, au lieu de ce drôle d'arrangement dans lequel les politiques étaient approuvées par une personne qui n'était autrement pas responsable de l'organisation.


Mr. Greg Fyffe: This does come down though to the fundamental integrity of the decision that's made, of whether Canada ends up offering its protection to somebody who truly deserves it or to somebody who has made out a false case, partly because they have been able to hide who they really are.

M. Greg Fyffe: Mais cela met toutefois en cause l'intégrité fondamentale de la décision qui est prise, à savoir est-ce que le Canada, en bout de ligne, offre sa protection à quelqu'un qui le mérite vraiment ou à quelqu'un qui a présenté son cas de façon mensongère, en partie parce qu'il a pu cacher ce qu'il est véritablement.


My view is it's time for the Government of Canada to ask fundamental questions about what constitutes good, even-handed, and fair public policy, and not get into trying to win the unwinnable, which is to get into trying to figure out who loses quota so somebody who doesn't have enough can have some.

Mon avis, c'est que le moment est venu pour le gouvernement du Canada de se poser des questions fondamentales à propos de ce qui constitue une politique gouvernementale de qualité, juste et équitable, plutôt que de chercher à réaliser l'impossible, c'est-à-dire tenter de déterminer qui perd des quotas de façon qu'une personne qui n'en a pas en obtienne tout au moins un certain nombre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'somebody who fundamentally' ->

Date index: 2022-10-10
w