Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «some senators inquired about » (Anglais → Français) :

Some senators inquired about the existence of studies that would detail potential financial savings of the Government of Canada’s initiative to no longer allow women and others to take cases of pay equity to the Human Rights Commission, but rather to allow them to take these cases to an independent tribunal, the Public Service Labour Relations Board. This would force employers and unions to consider pay equity issues at the contract negotiation stage, as suggested in Bill C-10, the Budget Implementation Act 2009.

Des sénateurs se sont enquis de l’existence d’études faisant état des économies qui pourraient découler de la décision du gouvernement fédéral de ne plus permettre aux femmes et à d’autres groupes de porter des affaires de parité salariale devant la Commission des droits de la personne, pour permettre plutôt que ces affaires soient portées devant un tribunal indépendant, la Commission des relations de travail dans la fonction publique, ce qui obligerait les employeurs et les syndicats à étudier les questions de parité salariale à l’étape de la négociation de contrat, comme le voudra ...[+++]


Some senators inquired if the recruitment and retention problems to which Mr. Mendicino alluded were being addressed by the use of contract employees rather than by full-time public servants.

Des sénateurs ont cherché à savoir si l’on remédiait aux problèmes de recrutement et de maintien des effectifs auxquels M. Mendicino a fait allusion par un recours aux sous-traitants.


Some senators inquired about the process by which joint programs are being evaluated and/or audited, and by whom (the federal or provincial/territorial governments or both), citing the Clean Air and Climate Change Trust Fund as an example.

Certains sénateurs ont posé des questions sur l’évaluation et la vérification des programmes mixtes comme le Fonds de fiducie pour la qualité de l’air et les changements climatiques.


– Mr President, on a point of order, I rise to inquire about the potential use of Rule 147 of our Rules of Procedure, following the disgraceful events of yesterday where some of our colleagues behaved, frankly, like hooligans.

- (EN) Monsieur le Président, c’est une motion de procédure. Je m’interroge sur l’utilisation éventuelle de l’article 147 du règlement du Parlement européen, à la suite des regrettables événements d’hier, au cours desquels certains de nos collègues se sont comportés franchement comme des hooligans.


When Mr Puerta mentioned some of ETA’s victims, he made no reference to someone who was killed by ETA 16 years ago. I believe he did this out of respect for me. The person I am talking about was a socialist senator who was also a member of the Basque regional parliament. His name was Enrique Casas.

Lorsque mon collègue Alonso Puerta a parlé de certaines victimes de l'ETA, il n'a pas nommé - et je pense qu'il l'a fait par respect envers ma personne - une personne que l'ETA a tuée il y a 16 ans, un sénateur socialiste, siégeant également au parlement basque, qui s'appelait Enrique Casas.


Some senators inquired about the process by which joint programs are being evaluated and/or audited, and by whom (the federal or provincial/territorial governments or both), citing the Clean Air and Climate Change Trust Fund as an example.

Certains sénateurs ont posé des questions sur l'évaluation et la vérification des programmes mixtes comme le Fonds de fiducie pour la qualité de l'air et les changements climatiques.


Some Senators inquired whether this $91.9 million was completely new funding for the housing initiative.

Certains sénateurs ont demandé si ces 91,9 millions de dollars représentaient des fonds nouveaux.




D'autres ont cherché : some senators inquired about     some     some senators     some senators inquired     yesterday where some     rise to inquire     inquire about     puerta mentioned some     socialist senator     talking about     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some senators inquired about' ->

Date index: 2022-09-20
w