Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "some his colleagues had sent " (Engels → Frans) :

It follows that the applicant has failed to demonstrate that grade AD 5 was inappropriate for the functions described in the vacancy notice and that the post he occupies does not correspond to the grade at which he was recruited, since he has confined himself in that regard to making mere assertions concerning his own responsibilities and the grades occupied by some of his colleagues who are officials.

Il s’ensuit que le requérant reste en défaut de démontrer l’inadéquation entre le grade AD 5 et les fonctions décrites dans l’avis de vacance, voire que l’emploi qu’il occupe ne correspond pas au grade auquel il a été classé, car il s’est limité, à cet égard, à avancer de simples affirmations sur les responsabilités qu’il exerce et sur le grade détenu par certains de ses collègues fonctionnaires.


By letter of 3 February 2011, sent to the applicant via his EPSO account, EPSO informed him that the selection board had decided that his results were not good enough for his name to be included on the reserve list and that, inter alia, the mark for his specific competencies was 8 out of 20, whereas the pass mark was 10 out of 20 (‘the non-admission ...[+++]

Par lettre du 3 février 2011 adressée au requérant via son compte EPSO, l’EPSO a informé celui-ci que le jury avait considéré que ses résultats étaient insuffisants pour inscrire son nom sur la liste de réserve, et que notamment il avait obtenu, au titre de ses compétences spécifiques, une note de 8 points sur 20, alors que le minimum requis était de 10 points sur 20 (ci-après la « décision de non-admission »).


That is probably why I sensed regret in his voice, in the way in was talking, because some of his colleagues had sent such a document.

C'est pour cela probablement que je sentais dans sa voix, à sa façon de parler, un certain regret parce que certains de ses collègues ont envoyé ce genre de document.


Moreover, the applicant himself had acknowledged that some of his obligations to his assistants had not been honoured.

De plus, le requérant aurait lui-même reconnu que certaines de ses obligations envers ses assistants n’avaient pas été honorées.


Moreover, the applicant himself had acknowledged that some of his obligations to his assistants had not been honoured.

De plus, le requérant aurait lui-même reconnu que certaines de ses obligations envers ses assistants n’avaient pas été honorées.


Commissioner Fischler, while supporting Spain, recalled that his institution had sent a taskforce to Galicia in order to assess the situation on the spot.

Tout en assurant l'Espagne de son soutien, M. Fischler, membre de la Commission, a rappelé que son institution avait envoyé une équipe en Galice afin d'évaluer la situation sur place.


· Case C-288/10 (Wamo, 30 June 2011) concerned a company which had sent an invitation to some of its customers for a private sale organised two weeks before the sales period.

· l’affaire C-288/10 (Wamo, 30 juin 2011) se rapportait à une société qui avait envoyé à certains de ses clients une invitation à une vente privée organisée deux semaines avant la période des soldes.


When I received a call from Mr. Trudeau early in 1984 to inform me of his decision to appoint me to the Senate, he described, in a quiet and complimentary way, the various private memos, some controversial, I had sent him over two decades.

Lorsque, au début de 1984, j'ai reçu un appel de M. Trudeau m'informant de sa décision de me nommer au Sénat, il a décrit, de manière calme et élogieuse, les notes privées, et parfois litigieuses, que je lui avais envoyées pendant deux décennies.


He was talking to the motion he had tabled in the House. The motion reads as follows: That Whereas the people of Quebec have expressed the desire for recognition of Quebec's distinct society; (1) the House recognize that Quebec is a distinct society within Canada; (2) the House recognize that Quebec's distinct society includes its French-speaking majority, unique culture and civil law tradition; This afternoon, during question period, I asked the Prime Minister if he was in agreement with his ...[+++]

Il parlait sur la motion qu'il avait déposée en Chambre, motion qui se lit comme suit: Que Attendu que le peuple du Québec a exprimé le désir de voir reconnaître la société distincte qu'il forme, (1) la Chambre reconnaisse que le Québec forme au sein du Canada une société distincte; (2) la Chambre reconnaisse que la société distincte comprend notamment une majorité d'expression française, une culture qui est unique et une tradition de droit civil; Cet après-midi, à la période des questions, j'ai interrogé le premier ministre à savoi ...[+++]


They knew each other, he called his colleague et sent her I do not know how many cords of wood, a dozen truckloads.

Ils se connaissaient, il a appelé sa collègue et il lui a envoyé je ne sais pas combien de douzaines de cordes de bois, une douzaine de camions.




Anderen hebben gezocht naar : occupied by some     his colleagues     follows     for his name     reserve list     informed him     february 2011 sent     because some     that     colleagues had sent     acknowledged that some     had acknowledged     recalled     institution had sent     invitation to some     which had sent     private memos some     had sent     law tradition     called his colleague     colleague et sent     some his colleagues had sent     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some his colleagues had sent' ->

Date index: 2024-04-26
w