Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
You must have some estimation of that amount.

Traduction de «some estimates housework would amount » (Anglais → Français) :

According to some estimates, housework would amount to between 35% and 40% of Canada's GDP, which represents at least $136 billion in Canadian dollars.

Si l'on devait inclure le travail au foyer dans le Produit national brut, au Canada, on estime qu'il s'éleverait à 35 ou 40 p. 100 du PNB, ce qui représente au minimum 136 milliards de dollars canadiens.


You must have some estimation of that amount.

Vous devez avoir des estimations de cela.


I don't know specifically, and I think that's again something that National Defence needs to explain, but there are some estimates that would indicate that the F-35 could be more costly to operate.

Je ne saurais dire précisément, et je pense que, encore une fois, c'est une explication que nous doit la Défense nationale, mais, d'après certaines estimations, le F-35 serait plus cher à utiliser.


The panel found credible allegations which, if proven, would indicate that serious violations of international humanitarian law and international human rights law were committed by the Sri Lankan military and the LTTE, some of which would amount to war crimes and crimes against humanity.

Le groupe d’experts a jugé qu’il s’agit d’accusations crédibles qui, si elles sont démontrées, indiquent que de nombreuses violations du droit international humanitaire et du droit international en matière de droits de l’homme ont été commises tant par le gouvernement sri-lankais que par les TLET, dont certaines seraient constitutives de crimes de guerre et de crimes contre l’humanité.


2. Acknowledges that the panel found to be ‘credible allegations which, if proven, indicate that a wide range of serious violations of international humanitarian law and international human rights law was committed both by the Government of Sri Lanka and the LTTE, some of which would amount to war crimes and crimes against humanity’;

2. relève que le groupe d'experts a jugé qu'il s'agit d'«accusations crédibles qui, si elles sont démontrées, indiquent que de nombreuses violations du droit international humanitaire et du droit international en matière de droits de l'homme ont été commises tant par le gouvernement sri-lankais que par les TLET, dont certaines seraient constitutives de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité»;


2. Acknowledges that the panel found to be ‘credible allegations which, if proven, indicate that a wide range of serious violations of international humanitarian law and international human rights law was committed both by the Government of Sri Lanka and the LTTE, some of which would amount to war crimes and crimes against humanity’;

2. relève que le groupe d'experts a jugé qu'il s'agit d'«accusations crédibles qui, si elles sont démontrées, indiquent que de nombreuses violations du droit international humanitaire et du droit international en matière de droits de l'homme ont été commises tant par le gouvernement sri-lankais que par les TLET, dont certaines seraient constitutives de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité»;


2. Acknowledges that the panel found to be ‘credible allegations which, if proven, indicate that a wide range of serious violations of international humanitarian law and international human rights law was committed both by the Government of Sri Lanka and the LTTE, some of which would amount to war crimes and crimes against humanity’;

2. relève que le groupe d'experts a jugé qu'il s'agit d'"accusations crédibles qui, si elles sont démontrées, indiquent que de nombreuses violations du droit international humanitaire et du droit international en matière de droits de l'homme ont été commises tant par le gouvernement sri-lankais que par les TLET, dont certaines seraient constitutives de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité";


According to some estimates, tax fraud amounts to EUR 200 billion, or 2% of GDP, and double the sums allotted by the European Union to the so-called European Economic Recovery Plan.

Selon certaines estimations, la fraude fiscale s’élèverait à 200 milliards, soit 2 % du PIB et le double des sommes consacrées par l’Union européenne au soi-disant plan de relance économique européen.


If the hon. member is as concerned as he says about rehabilitation in prisons, then I would see measures in the government's estimates that would amount to an investment in rehabilitation programs in prison.

Si le député s'inquiétait autant qu'il le dit de la réadaptation dans les prisons, il me semble que les prévisions de dépenses du gouvernement engloberaient des montants consacrés aux programmes de réadaptation en milieu carcéral. Or, tel n'est pas du tout le cas.


According to some estimates, this would provide to them two thirds of the overall benefits resulting from world wide trade liberalisation.

Selon certaines estimations, ils pourraient en tirer deux tiers des bénéfices globaux résultant de la libéralisation des échanges à l'échelle mondiale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some estimates housework would amount' ->

Date index: 2022-10-11
w