Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «some did today » (Anglais → Français) :

The big question I have is, why did the government not undertake to bring in this legislation three years ago so that the people who are unemployed today, the people in small business, the entrepreneurs they are trying to protect would have some protection today?

La question importante est la suivante. Pourquoi le gouvernement n'a-t-il pas présenté ce projet de loi il y a trois ans de manière à ce que les gens qui sont au chômage aujourd'hui, les propriétaires de petites entreprises, les entrepreneurs qu'ils tentent d'aider, soient protégés maintenant?


I can recall some of the heated debates on this subject; they were often interesting and, at times, slightly irrational. Moreover, I have not forgotten, Mrs Gebhardt, the vital role that Parliament, spurred on by you and Mr Harbour, played in improving the Commission’s initial proposal and breaking the deadlock that we found ourselves in at the time. It did so while preserving the overall structure of the directive, which is aimed – and this is obviously one of the main issues at stake in the internal market – at boosting growth and employment, because it is clear today, ladies a ...[+++]

J’ai quelques souvenirs des débats passionnés sur ce sujet, souvent intéressants, quelquefois un peu irrationnels, et je n’oublie pas, Madame Gebhardt, le rôle primordial qui a été celui du Parlement, sous votre impulsion, sous l’impulsion du président Malcolm Harbour également, pour améliorer la proposition initiale de la Commission et sortir de l’impasse dans laquelle on se trouvait à l’époque, tout en préservant l’économie générale de cette directive qui a comme volonté, et c’est clairement au cœur des enjeux du marché unique, de développer la croissance et l’emploi puisqu’il est clair aujourd’hui, Mesdames et Messieurs les députés, q ...[+++]


The Belgian Presidency did some remarkable work and the Commissioner provided extraordinary impetus. Today, we could be faced with institutions without effective power: due to the low status of the staff appointed; due to the fact that the Member States did not choose the best, and perhaps because the salaries were not attractive.

Nous avons eu un travail remarquable de la Présidence belge, une impulsion extraordinaire du commissaire et, aujourd’hui, on pourrait se trouver face à des institutions qui n’auraient, en réalité, aucun pouvoir: par l’infériorisation des personnels qui sont désignés, par le fait que les États membres n’ont pas choisi les meilleurs, peut-être parce que les rémunérations n’étaient pas attractives.


This does not take away the fact that, notwithstanding today’s interesting debate, we still have some worrying doubts over why the European Central Bank did not lower rates sooner in the light of events in the US market, in the global markets and in the financial markets, particularly in some EU countries.

Cela n’enlève rien au fait que, nonobstant le débat intéressant d’aujourd’hui, nous ayons encore des doutes inquiétants quant à la raison pour laquelle la Banque centrale européenne n’a pas baissé les taux plus tôt à la lumière des événements sur le marché américain, sur les marchés mondiaux, en particulier dans certains pays de l’UE.


The experience of some immigrants today is reminiscent of the hostility that the Huguenots once faced in England, as did the Germans, the Italians and the Irish in the United States, and the Chinese in Australia.

Ce que vivent aujourd’hui certains immigrants rappelle l’hostilité à laquelle les Huguenots furent exposés en Angleterre, les Allemands, les Italiens et les Irlandais aux États-Unis, et les Chinois en Australie.


Now, I am old enough to say that, when I was young, we did not have all these video games that exist today – we did not just sit in front of computer screens and enjoy ourselves like that – so we need to encourage young people to get out and get some exercise in order to try to prevent a situation from arising later on in life that none of us would want.

Je suis suffisamment âgée pour dire que, quand j’étais jeune, nous n’avions pas tous ces jeux vidéo que l’on trouve aujourd’hui - on ne s’asseyait pas devant un écran d’ordinateur pour s’amuser tout simplement. Nous devons donc encourager les jeunes à sortir et faire de l’exercice pour éviter une situation qu’aucun d’entre nous ne souhaiterait voir à l’avenir.


I want to take some time today to compare the legislation that has been brought forth to some work I did back in 1997-98, mostly throughout 1998 shortly after I was elected to the new constituency of Lakeland.

Je veux prendre quelques instants aujourd'hui pour comparer le projet de loi qui a été présenté à des travaux que j'ai effectués en 1997-1998, surtout tout au long de 1998, peu après mon élection dans la nouvelle circonscription de Lakeland.


The hon. member and I may agree on some things, but I have to disagree, and I believe that most fair thinking Canadians would disagree, when he suggests in any way that what General Boyle did today was not the honourable thing to do.

Le député et moi-même sommes parfois d'accord, mais je ne suis vraiment pas d'accord avec lui, et je crois que la plupart des Canadiens honnêtes ne le seront pas non plus, lorsqu'il dit que ce que le général Boyle a fait aujourd'hui n'était pas la chose honorable à faire.


It seems we have not yet been able to change the government's mind on this and we hope to continue to raise the issue until we have it convinced it is wrong, that it is dividing Canadians into different groups on the basis that the day before yesterday some contracted hepatitis C and some did today and so they do not qualify for help.

Il semble qu'on n'a pas encore réussi à infléchir la décision du gouvernement sur la question et nous espérons continuer à soulever cette question jusqu'à ce qu'on réussisse à le convaincre qu'il a tort et qu'il sépare les canadiens en deux groupes, ceux qui ont contracté l'hépatite C avant-hier et ceux qui l'ont contracté aujourd'hui et qui ne sont donc pas admissibles à une indemnisation.


I believe, when people honestly come before us — particularly when it involves the public service, as well as political people — and that we have an honest dialogue with them like we did today, it is important to receive some undertakings so that it is not only " I regret it happened" but rather, " I will undertake to do A, B and C" .

Quand les gens viennent comparaître devant nous — plus particulièrement lorsqu'il s'agit de fonctionnaires et de politiciens — et que nous avons un dialogue franc avec eux comme ce fut le cas aujourd'hui, il est important que des engagements soient pris de sorte qu'ils ne sont pas venus simplement pour dire : « Je regrette ce qui s'est passé », mais plutôt, « Je m'engage à faire telle et telle chose».




D'autres ont cherché : would have some     unemployed today     can recall some     clear today     presidency did some     extraordinary impetus today     still have some     notwithstanding today     experience of some     some immigrants today     get some     exist today     take some     some time today     agree on some     boyle did today     some did today     receive some     did today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some did today' ->

Date index: 2022-04-08
w