[Translation] Mr. Réal Ménard (Hochelaga-Maisonneuve, BQ): Mr. Speaker, I would like to beg
in my speech-in the hope that the member for Bonaventure-Îles-de-la-Madeleine, who is my deskmate, will do me the honour of
going along with my line of reasoning-by proposing that we try to imagine what it would be like if we had André Laurendeau, Lionel Groulx, Hubert Aquin, Robert Bourassa and Claude Ryan sitting in opposition (1255) I
named these people, because each and ...[+++]every one of them, at some time or other, has been involved in the process of constitutional review, in different ways of course.[Français] M. Réal Ménard (Hochelaga-Maisonneuve, BQ): Monsieur le Président, je souhaiterais commencer mon discours en espérant que le député de Bonaventure-Îles-de-la-Madeleine me fasse le plaisir de le partager, lui qui est mon voisin de bureau, en
disant: faisons un effort d'imagination et essayons de nous imaginer ce qui se passerait si André Laurendeau, Lionel Groulx, H
ubert Aquin, Robert Bourassa et Claude Ryan occupaient les banquettes de l'opposition (1255) J'ai nommé
ces gens parce que ...[+++]tous et chacun d'entre eux ont été concernés, à un moment et à un autre, et de façon différente, bien sûr, par le processus de révision constitutionnelle.