Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «some concerns expressed about what the next logical step would » (Anglais → Français) :

But, Mr. Ypsilanti, I think there would be some concerns expressed about what the next logical step would be once you begin to open the door to foreign investment (1640) Mr. Dimitri Ypsilanti: My understanding is we're talking about telecom infrastructure and investment in that infrastructure, and telecom services and any restrictions on those.

Je comprends l'argument de M. Buchanan, mais je pense, monsieur Ypsilanti, qu'il y a lieu de s'inquiéter de la prochaine étape une fois qu'on aura ouvert la porte à l'investissement étranger (1640) M. Dimitri Ypsilanti: Si je comprends bien, nous parlons des infrastructures en télécommunications et des investissements qu'elles nécessitent, ainsi que des services de télécommunication et des restrictions qui s'y appliquent.


I have some concerns, and I expressed them yesterday, about what most people would consider extrajudicial or alternative measures applying to the first offence or the first conviction.

J'ai quelques inquiétudes, et je les ai exprimées hier, sur ce que la plupart des gens jugent être des mesures extrajudiciaires ou de rechange lorsqu'il s'agit de la première infraction ou de la première condamnation.


At the time I expressed some concerns about the bureaucracy's ability to enforce this bill logistically, because what it involved was a shift from a system that was essentially lobby registration to lobby regulation, and I had in my mind all the complexities that would involve.

J'avais alors douté de la capacité de l'administration à appliquer la loi de manière logistique, parce qu'elle marquait le passage d'un système fondé essentiellement sur l'enregistrement des lobbyistes à un système de réglementation du lobbyisme et que je connaissais bien toute la complexité qui en découlait.


1. Fully supports the Geneva II Conference on Syria, which should be the first step in a process that will lead to a political solution to the conflict; is convinced that a lasting solution to the current crisis in Syria can only be achieved through a Syrian-led, inclusive political process with the backing of the international community; underlines the need for a genuine political transition in the country, thereby addressing th ...[+++]

1. souscrit pleinement à la tenue de la conférence de Genève II sur la Syrie, qui doit être la première étape sur la voie d'une solution politique au conflit; est convaincu qu'une solution durable à la crise actuelle en Syrie ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un processus politique mené par la Syrie et ouvert à toutes les parties, avec le concours de la communauté internationale; insiste sur la nécessité d'une véritable transition politique dans le pays, répondant ainsi aux attentes de la population, qui aspire à la liberté et à la démocratie; invite toutes les parties à entamer de véritables négociations dans un esprit const ...[+++]


I would say that the concern that some of you have expressed about the interrelationship between salaries and inflation, which could be a debate for another occasion, has little to do with what the text of the preamble to the proposal for a regulation actually says.

L'inquiétude exprimée par certains députés quant à l'interaction entre les salaires et l'inflation, laquelle pourrait faire l'objet d'un débat à une autre occasion, n'a pas grand-chose à voir, selon moi, avec ce qui est dit textuellement dans le préambule de la proposition de règlement.


I would say that the concern that some of you have expressed about the interrelationship between salaries and inflation, which could be a debate for another occasion, has little to do with what the text of the preamble to the proposal for a regulation actually says.

L'inquiétude exprimée par certains députés quant à l'interaction entre les salaires et l'inflation, laquelle pourrait faire l'objet d'un débat à une autre occasion, n'a pas grand-chose à voir, selon moi, avec ce qui est dit textuellement dans le préambule de la proposition de règlement.


We had some familiarity with case law and Supreme Court judgments around aboriginal rights and treaty rights, so it seemed to us that the logical next step would be for the crown, through the Minister of Fisheries and Oceans, to sit down with the aboriginal leadership to start talking about ...[+++]

Nous connaissions assez bien la jurisprudence et les arrêts de la Cour suprême concernant les droits ancestraux et les droits issus de traités; par conséquent, l'étape suivante, logiquement, était que la Couronne, par l'entremise du ministre des Pêches et des Océans, rencontre les dirigeants autochtones pour discuter du régime de réglementation qu'il fallait mettre en place.


Even at that, I would have some concerns about how that is done, to make sure that in the end what we do with ACANs is entirely consistent with the concerns members of the standing committee on government operations have expressed.

Malgré tout, nous devrons être vigilants pour faire en sorte que le traitement des PAC soit entièrement conforme aux préoccupations exprimées par les membres du Comité permanent des opérations gouvernementales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some concerns expressed about what the next logical step would' ->

Date index: 2023-04-02
w