Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solutions that we believe could foster " (Engels → Frans) :

We are all moving to act on solutions that we believe are in the best interests of the public and the market. We are undertaking initiatives that we believe will achieve the objectives of the Sarbanes-Oxley Act while using our regulatory framework and without overburdening Canadian issuers.

Nous avons pris des mesures à partir des solutions que nous jugeons dans l'intérêt véritable du public et du marché — initiatives qui, à notre avis, nous permettront de réaliser les objectifs de la loi Sarbanes-Oxley, tout en utilisant notre cadre réglementaire et sans trop peser sur les émetteurs canadiens.


I will propose something that we believe could work with the program that we wish to implement in Saskatchewan as a result of some of the initiatives that we foresee coming forth from the new legislation.

Je vais proposer quelque chose qui pourrait fonctionner avec le programme que nous souhaitons mettre en oeuvre en Saskatchewan à la suite de certaines des initiatives qui pourraient découler de la nouvelle loi.


One concern that strikes me is that if we examine legislation and see something we believe could be improved, yet stand in the way of it and oppose the elected will from the other place, we're running contrary to what Sir John A. Macdonald said.

Ce qui me frappe, c'est que si nous étudions une mesure législative et que nous voyons quelque chose qui pourrait être amélioré, si nous nous opposons à la volonté des élus de l'autre endroit, nous allons à l'encontre de la volonté de sir John A. Macdonald lui-même.


I think it would be important to show people that we propose viable, realistic solutions that we believe could foster economic development and offset the crisis.

Je crois qu'il serait important que nous démontrions aux gens que nous proposons des solutions viables, réalistes et qui pourraient, à notre avis, favoriser le développement économique et compenser la crise.


Such solutions could encompass regional cooperation on border control, fostering dialogue and cooperation between Tunisia as a transit country and the countries of origin, assisting the Tunisian government in keeping links between the diaspora and home communities and supporting reintegration of those who return.

Parmi les solutions à envisager, on pourrait mettre en place une coopération régionale dans le domaine du contrôle aux frontières, encourager le dialogue et la coopération entre la Tunisie, en tant que pays de transit, et les pays d'origine, aider le gouvernement tunisien à faire en sorte que des liens soient maintenus entre les communautés de diaspora et les communautés d’origine, et promouvoir la réintégration des personnes qui reviennent au pays.


The Commission believes that education and culture can be an important part of the solution in tackling the challenges of an ageing workforce, continued digitalisation, future needs for skills, the need to promote critical thinking and media literacy in an era where "alternative facts" and disinformation can proliferate online, as well as the need to foster a greater sense of belonging in face of populism and xenophobia.

La Commission considère que l'éducation et la culture peuvent constituer l'une des pièces maîtresses de la solution aux défis que représentent une main-d'œuvre vieillissante, une numérisation continue, les besoins de compétences futurs, la nécessité de promouvoir l'esprit critique et l'éducation aux médias à une époque où les «faits alternatifs» et la désinformation peuvent proliférer en ligne, ainsi que la nécessité de favoriser un plus grand sentiment d'appartenance face au populisme et à la xénophobie.


Believes that the domestic work and care sector and its professionalisation can create jobs and growth and therefore that fair remuneration is necessary; considers that solutions could be part of a social innovation model.

estime que le secteur des employés de maison, des auxiliaires de vie et des gardes d'enfants et sa professionnalisation peuvent contribuer à créer des emplois et à générer de la croissance et qu'une rémunération équitable est dès lors nécessaire; estime que les solutions pourraient faire partie d'un modèle d'innovation sociale.


1. Stresses that, as a necessary precondition for the common issuance of bonds, a sustainable fiscal framework needs to be in place; believes that, on the basis of both a stability and growth culture and a credible arrangement, stability bonds could foster stability in the euro area; states that the introduction of stability bonds could ease the pressure on sovereign debt, creating space for growth and employment, boosting the development of small and medium-sized enterprises and contributing to the ...[+++]

1. souligne que l'émission commune d'obligations suppose la mise en place préalable d'un cadre budgétaire durable; est d'avis que, moyennant une culture de stabilité et de croissance ainsi que des modalités crédibles, l'existence d'obligations de stabilité pourrait favoriser la stabilité dans la zone euro; souligne que l'émission d'obligations de stabilité pourrait réduire la pression sur la dette souveraine et, de ce fait, favoriser la croissance et l'emploi, stimuler le développement des petites et moyennes entreprises et contribuer à l'achèvement du marché intérieur;


The power to appoint a special manager will serve as an element of discipline for the management and shareholders and as a means to foster private sector solutions to problems which, if not addressed, could lead to the failure of an institution.

Le pouvoir de nommer un administrateur spécial incitera la direction et les actionnaires à la discipline et encouragera le secteur privé à résoudre lui-même des problèmes qui, faute de solution, pourraient entraîner une défaillance.


In Quebec, unfortunately for the Canadian federal system, we have had it with these partial solutions and we believe that the real solution is for Quebecers to have full control over their tax money, which now goes to Ottawa but which, in the context of sovereignty, would go to one place only, Quebec City.

Au Québec, malheureusement pour le système fédéral canadien, on en a un peu soupé de ces ajustements partiels et on pense que la solution repose beaucoup plus sur le fait que les Québécois puissent avoir l'entier contrôle sur les impôts qu'ils paient présentement à Ottawa et que, dans le contexte de la souveraineté, ils paieraient tous à la même place, à Québec.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solutions that we believe could foster' ->

Date index: 2024-07-11
w