Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solidarity they really » (Anglais → Français) :

Mary emphasized, and I would re-emphasize it, that Solidarity and Caisse have been around for so long that they have had time to train all these people and there is an infrastructure there, including regional funds that really get distributed.

Mary a insisté, et j'insiste moi aussi, sur le fait que Solidarité et la Caisse existent depuis tellement longtemps qu'ils ont eu le temps de former tous ces spécialistes, et d'autre part, l'infrastructure existe et les fonds régionaux sont véritablement régionaux.


There is little expression of solidarity and sympathy in such action, and I would ask the Council and the Commission to try and speak to the Member States to say that, if they really want to express solidarity, they should not put out such scaremongering stories.

Il y a très peu de solidarité et de sympathie dans une telle action. Je demanderais au Conseil et à la Commission de parler aux États membres pour leur dire que, s’ils veulent vraiment faire preuve de solidarité, ils ne devraient pas faire circuler de telles histoires alarmistes.


We must, together with them, ask what solidarity they really need, and furthermore, we should accept everything these people offer as testimony to the undeniable value of their lives.

Ensemble, nous devons nous interroger sur la solidarité dont elles ont vraiment besoin; nous devrions aussi prendre tout ce qu’offrent ces personnes comme une preuve de la valeur indéniable de leur vie.


Because there is growing discontent with the regime, this is the perfect way to distract the population and say, look, here's what your problems are really all about; they are about Israel; they are about the plight of Palestinians and the sense of solidarity we have with them.

Puisque le régime fait l'objet d'un mécontentement grandissant, c'est le moyen parfait de détourner l'attention de la population et de dire: « Regardez, voilà la vraie origine de vos problèmes — Israël, la souffrance des Palestiniens —, et nous éprouvons un sentiment de solidarité avec ces derniers».


May I say that European citizens are really fortunate to be able to move within the Union in this way while being assured in a number of cases of the solidarity they need.

Monsieur le Président, vous me permettrez de dire que c’est vraiment pour les citoyens européens une chance que de pouvoir ainsi se déplacer au sein de l’Union en étant assurés dans un certain nombre de cas de la solidarité dont ils ont besoin.


I believe we should send a message of solidarity and profound condolence to the families of the victims, amongst whom I should like to remember especially the two young Italian women, Jessica and Sabrina, whose only crime was to allow themselves a holiday that they had been really looking forward to after a year’s work.

Selon moi, nous devons adresser un message de solidarité et de vives condoléances aux familles des victimes, parmi lesquelles je tiens à rappeler les deux jeunes Italiennes, Jessica et Sabrina, dont le seul crime a été de s’offrir des vacances auxquelles elles aspiraient tant après une année de travail.


I believe we should send a message of solidarity and profound condolence to the families of the victims, amongst whom I should like to remember especially the two young Italian women, Jessica and Sabrina, whose only crime was to allow themselves a holiday that they had been really looking forward to after a year’s work.

Selon moi, nous devons adresser un message de solidarité et de vives condoléances aux familles des victimes, parmi lesquelles je tiens à rappeler les deux jeunes Italiennes, Jessica et Sabrina, dont le seul crime a été de s’offrir des vacances auxquelles elles aspiraient tant après une année de travail.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solidarity they really' ->

Date index: 2021-01-05
w