Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «socialist colleagues have denied » (Anglais → Français) :

Let us not forget my first point, which is – and it is interesting to note that none of my Socialist colleagues have denied this – that all the Socialist governments which implemented Socialist policies have run into deep deficit crisis.

N’oublions pas ma première remarque, qui est – et il est intéressant de noter qu’aucun de mes collègues socialistes ne l’a contesté – que tous les gouvernements socialistes qui ont mis en œuvre des politiques socialistes ont connu une profonde crise déficitaire.


I have been so impressed with his thorough notes and his passion as he speaks up for those who are vulnerable, those who lose their jobs and are then abandoned by the government and denied access to EI. I would like him to explain how, despite the rhetoric we are hearing from both the government and the other opposition, both have been party to stealing from EI and how both have reduced access to EI. Mr. Speaker, I thank my colleague for her question. ...[+++]

Je l'admire pour ses notes exhaustives et son ardeur à défendre les personnes vulnérables, celles qui perdent leur emploi, qui sont abandonnées par le gouvernement et qui se voient refuser l'accès à l'assurance-emploi. J'aimerais qu'il explique comment, malgré leurs beaux discours, le gouvernement et l'autre parti de l'opposition se sont approprié des fonds du régime d'assurance-emploi et ont réduit l'accès à l'assurance-emploi.


As we have heard from many organizations and certainly from my colleague, the member for Winnipeg Centre, who made this point repeatedly during the process pursuant to Bill C-31, Nelson Mandela would have been denied entry into this country because he would have fallen under the definition of being a terrorist.

Beaucoup d'organisations l'ont dit, et mon collègue de Winnipeg-Centre l'a répété à maintes reprises, le projet de loi C-11 aurait interdit à Nelson Mandela l'entrée au Canada parce qu'il aurait été visé par la définition du mot terroriste.


- Madam President, I want to remind colleagues here that I said there are a number of different reasons for the deficit problems we have, but I also said it is true – and neither Mr Schulz nor his colleagues have denied this – that we have seen these problems coming up in all Socialist governments because it was a deliberate pol ...[+++]

- (EN) Madame la Présidente, je tiens à rappeler à mes collègues que j’ai dit qu’il y avait plusieurs raisons différentes aux problèmes de déficit que nous connaissons, mais j’ai dit aussi qu’il est vrai – et ni M. Schulz ni ses collègues ne m’ont contredit – que nous avons vu ces problèmes apparaître dans tous les gouvernements socialistes parce que c’était une politique délibérée.


As my colleague Inspector Denis Morin said, and as we've said, these people have learned and get rid of property that is in their name.

Comme mon confrère l'inspecteur Denis Morin l'a dit, et comme nous-mêmes l'avons dit, les gens ont appris et se départissent des biens à leur nom.


I did not have the impression that I was speaking to the President of the French Republic, otherwise I can assure you that my speech would have been quite different, as there are no differences between me and my French Socialist colleagues.

Je n’avais pas l’impression de discuter avec le Président de la République française. Autrement, je peux vous assurer que mon discours aurait été totalement différent, parce qu’il n’y a pas de différence entre mes camarades socialistes français et moi.


My implying the minister was acting like a fascist is no different than his fellow Conservative colleagues saying that I often act and speak like a socialist, which is an accusation that they make freely and often and one that I do not necessarily object to or deny.

En laissant entendre que le ministre agissait comme un fasciste, je n’ai fait rien d’autre que ce que font ses collègues conservateurs quand ils disent de moi que j’agis et m’exprime souvent comme un socialiste, une accusation qu’ils portent librement et fréquemment contre moi et à laquelle je ne m’oppose pas ou que je ne nie pas forcément.


Firstly, to my Socialist colleague, David Martin, with whom I have had the opportunity to share responsibilities for quite a few years now, in the Parliamentary Bureau and in the presidency, to Francis Wurtz, who I think has been an open and noble candidate, to Gérard Onesta and Jens-Peter Bonde, who has been able to completely polarise the electoral process and then was, with a great deal of grace, able to offer you a bouquet of flowers. I had none prepared, Mr President.

En premier lieu, je voudrais remercier mon collègue de groupe David Martin, avec lequel j'ai eu l'occasion de partager des responsabilités, il y a des années déjà, au bureau du Parlement et à la présidence. Je tiens également à remercier Francis Wurtz, qui a été, à mes yeux, un candidat ouvert et digne, ainsi que Gérard Onesta et Jens-Peter Bonde, qui a été à même de polariser absolument tout le processus électoral et ensuite, avec élégance même, a pu vous offrir un bouquet de fleurs.


Today, we have half the Conservative delegation in this Chamber to hear his responses – and I have to say very few of my Socialist colleagues from the UK party.

Aujourd'hui, la moitié des députés conservateurs sont présents dans cette enceinte pour écouter les réponses du commissaire - et je dois dire que très peu de collègues socialistes britanniques sont présents.


The member's own colleagues are denying him the right to have a votable motion.

Les propres collègues du député lui refusent le droit à un vote sur sa motion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'socialist colleagues have denied' ->

Date index: 2021-10-25
w