Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "social crisis is plunging to unprecedented depths " (Engels → Frans) :

The country’s economic and social crisis is plunging to unprecedented depths because of the path trodden by the European Union’s members, and of the national level application of measures dictated by them: intensifying regressive policies, increasing the exploitation of workers, new antisocial measures that worsen inequalities, increasing unemployment and job insecurity, and increasing poverty and social exclusion.

La crise économique et sociale fait plonger le pays à cause du chemin qu’empruntent les membres de l’Union européenne et de l’application à l’échelle nationale de mesures que ces derniers lui dictent: intensification de politiques régressives, renforcement de l’exploitation des travailleurs, nouvelles mesures antisociales qui aggravent les inégalités, hausse du chômage et de l’insécurité de l’emploi, et accroissement de la pauvreté et de l’exclusion sociale.


It cost us a lot and it destroyed value and millions of jobs, creating an unprecedented social crisis.

Elle a couté cher. Elle a détruit de la valeur et des millions d'emplois, et provoqué beaucoup de souffrances sociales.


The recent crisis has put social protection systems under the unprecedented challenge of addressing ever increasing levels of exclusion with reduced public resources.

La récente crise a placé les systèmes de protection sociale devant le défi sans précédent consistant à faire face à un niveau d’exclusion sans cesse croissant doublé d’une réduction des moyens publics.


The EU was witnessing the most serious economic and social crisis in the EU since it was established and an unprecedented and harsh threat to the stability of the euro with severe consequences for the economic and social stability and the cohesion in the EU.

L'Union a été confrontée à la pire crise économique et sociale de son histoire et à une menace sans précédent et violente contre la stabilité de l'euro, aux conséquences graves pour la stabilité économique et sociale et la cohésion au sein de l'Union.


The unprecedented enduring global financial crisis and economic downturn have seriously damaged economic growth and financial stability and provoked a strong deterioration in financial, economic and social conditions in the Member States.

La crise financière mondiale et la récession économique d'une persistance sans précédent ont porté gravement atteinte à la croissance économique et à la stabilité financière et ont fortement détérioré les conditions financières, économiques et sociales dans les États membres.


As far as the PPE Group is concerned, there is but one lesson to be learnt from this crisis, which is that, without a common vision and without shared resources, our countries will sink into sluggish growth and plunge into social crisis.

Pour le groupe PPE, s’il y a une seule leçon à tirer de la crise, c’est que sans vision commune et sans moyens en commun, nos pays s’enliseront dans une croissance molle et s’enfonceront dans une crise sociale.


My group contested this point of view because we do not agree with continuity budgets in exceptional times, and we do not agree with budgets that are unable to address the social crisis into which austerity policies have plunged our countries.

Mon groupe a contesté ce point de vue, car nous ne sommes pas d’accord avec les budgets de continuité en période exceptionnelle, et nous n’acceptons pas des budgets qui ne sont pas à même de résoudre la crise sociale dans laquelle les politiques d’austérité ont plongé nos pays.


This Commission is not just any Commission and this Parliament is not just any Parliament, not only because of the Treaty of Lisbon, but also because we are experiencing a crisis that is unprecedented in the European Union: an economic and social crisis.

Il repose principalement sur notre conviction que l’Union européenne vit des heures uniques et différentes. Cette Commission n’est pas n’importe quelle commission; le Parlement n’est pas non plus n’importe quel parlement, par le traité de Lisbonne et parce que nous traversons une crise sans précédent: une crise économique et sociale.


The recent crisis has put social protection systems under the unprecedented challenge of addressing ever increasing levels of exclusion with reduced public resources.

La récente crise a placé les systèmes de protection sociale devant le défi sans précédent consistant à faire face à un niveau d’exclusion sans cesse croissant doublé d’une réduction des moyens publics.


The unprecedented global financial crisis and economic downturn have seriously damaged economic growth and financial stability and provoked a strong deterioration in financial, economic and social conditions in several Member States.

La crise financière mondiale et la récession économique sans précédent ont porté gravement atteinte à la croissance économique et à la stabilité financière et ont fortement détérioré les conditions financières, économiques et sociales dans plusieurs États membres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'social crisis is plunging to unprecedented depths' ->

Date index: 2021-09-05
w