Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "so forth should actually " (Engels → Frans) :

Would the member not believe that the same principles of public transparency he is advocating for unions and so forth should actually apply to things such as the Prime Minister's Office?

Le député ne croit-il pas que les mêmes principes de transparence qu'il réclame de la part des syndicats devraient également s'appliquer à des entités comme le cabinet du premier ministre, le CPM?


Justice Molloy in her ruling made a very good argument, that one candidate could well be considered to be an independent, but more than one candidate running on the same platform, and particularly in a party that meets all of the other qualifications of having an independent auditor and having officers and democratic elections and constitutions and so on and so forth, should be considered a party and they should have certain basic rights under the act.

La juge Molloy a développé dans sa décision un très solide argument en disant qu'un candidat pourrait fort bien être considéré comme un indépendant, mais que si plusieurs candidats défendent le même programme— notamment s'ils représentent un parti qui satisfait à tous les autres critères de qualification, par exemple, avoir un vérificateur indépendant, des administrateurs, des élections démocratiques, une constitution et ainsi de suite—ils devraient être considérés comme un parti, et la loi devrait leur reconnaître certains droits fondamentaux.


As I said, guides and so forth that actually get to the root of all the problems can be a big help.

Comme je le disais, des guides qui se concentrent sur les principaux problèmes peuvent beaucoup aider.


Also, I think that the agreements that have been reached should actually be implemented. When our parliamentary committee visited Sofia, we saw for ourselves how much effort people are making in order to achieve the goal, and I think that we should support the reformers.

Lors de la visite qu’a rendue notre commission parlementaire à Sofia, nous avons nous-mêmes constaté l’ampleur des efforts que les gens déploient en vue d’atteindre cet objectif et nous devrions, selon moi, soutenir les réformateurs.


If we have to talk about this, we should actually mention China, that country we are so chummy with, that country from which parliamentary institutions of all European countries merrily travel back and forth.

Et, s’il nous faut parler de ce sujet, nous devrions évoquer la Chine, ce pays avec lequel nous aimons faire «copain copain» et qui est une destination de voyage appréciée par les institutions parlementaires de tous les pays européens.


I should actually recommend that the Commission circulate that report widely. It should be compulsory reading for all policy-makers, because it reveals that preventive action saves lives.

À vrai dire, je recommande que la Commission fasse circuler largement ce rapport, qui devrait être une lecture obligatoire pour tous les décideurs, car il révèle qu’une action préventive sauve des vies.


With regard to the Code of Good Administrative Behaviour, the subject of Mr Perry’s report, Parliament takes the view that what is needed is a law that is binding on all the institutions making it obligatory that administration should actually serve the people. It is quite clear that the Commission should now be promoting this swiftly and determinedly.

Dans le rapport Perry sur le code de bonne conduite administrative, le Parlement européen se prononce en faveur d’une loi liant toutes les institutions et instaurant pour l’administration l’obligation de servir réellement tous les citoyens. Il va sans dire que la Commission devrait maintenant faire progresser ce dossier, avec diligence et détermination.


We should not just wring our hands about this, we should actually do everything in our power.

Nous ne devrions pas seulement nous en préoccuper, mais faire tout ce qui est en notre pouvoir pour éviter cela.


We would have a four- year window to work with our municipalities, villages, town-sites and so forth, to actually accomplish some of these things.

Nous disposerions d'un créneau de quatre ans pour travailler avec les municipalités, les villages, les lotissements urbains, et cetera, pour mener à bien quelques-uns de nos projets.


One of the views was that to absolutely force this on all smaller institutions would be potentially quite deleterious to them, and that the market discipline benefits and market disclosure benefits would be outweighed in part by the costs and so forth, and actually that might contract the number of smaller and medium-sized institutions that would be able to participate.

On a estimé entre autres que si l'on imposait absolument ce genre de mesure aux petits établissements, on risquait de leur causer un grave préjudice étant donné que les avantages procurés par la discipline du marché et la divulgation sur le marché seraient contrebalancés en partie par les coûts et autres inconvénients, et qu'en fait le nombre de petits et moyens établissements en mesure de prendre part au système risquerait de diminuer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'so forth should actually' ->

Date index: 2021-06-10
w