Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "six that had just emerged " (Engels → Frans) :

Concepts such as pollution prevention and sustainable development had just emerged when the first Canadian Environmental Protection Act was drafted.

Des notions comme la prévention de la pollution et le développement durable venaient tout juste de voir le jour au moment de la rédaction de la première Loi canadienne sur la protection de l'environnement.


In the early 1980s, Peru had just emerged from a very tough military regime and was in a democratic period.

Au début des années 1980, le Pérou venait de sortir d'un régime militaire très dur et était dans une période démocratique.


During the period when my own country had just emerged from 50 years of Soviet-imposed backwardness, I despaired over how long it would take to build the infrastructure needed throughout Estonia.

Alors que mon pays venait juste d’émerger de 50 ans de retard imposé par les Soviétiques, je désespérais sur le temps qu’il faudrait pour bâtir l’infrastructure nécessaire en Estonie.


History has vindicated the vision of Europe's founding fathers: the original Six that had just emerged from the war have today become 25 free, strong countries, and they will no doubt be more than 30 in the future.

L'histoire a donné raison à la vision des pères fondateurs de l'Europe: les six pays à peine sortis de la guerre sont aujourd'hui devenus 25 États libres et forts et ils seront demain, sans aucun doute, plus de 30.


Mr President, ladies and gentlemen, history has vindicated the vision of Europe's founding fathers: the original Six that had just emerged from the war are now 25 – free, strong countries – and they will, no doubt, number more than 30 in the future.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l’histoire a donné raison à la vision des pères fondateurs de l’Europe: les six pays qui sortaient à peine de la guerre sont aujourd’hui devenus 25 États libres et forts et ils seront demain, sans aucun doute, plus de 30.


It was all the more significant, he went on, as Burundi had just emerged from 12 years of fighting and had not held elections since 1993.

C'est d'autant plus significatif que le Burundi sort de 12 années de conflit et n’avait plus connu d’élections depuis 1993.


had just received the preliminary conclusions of the OSCE/ODIHR election observation mission and agreed with its assessment that the presidential elections in Belarus were severely flawed due to arbitrary use of state power, obviously designed to protect the incumbent President, which went far beyond acceptable practice, and other shortcomings. had, over the last few months, repeatedly called on the Belarusian authorities to abide by international standards and Belarus' commitments in the OSCE and the UN to assure a free and fair electoral process, and fi ...[+++]

venaient tout juste de recevoir les conclusions préliminaires de la mission d'observation des élections de l'OSCE/BIDDH selon lesquelles l'élection présidentielle en Biélorussie a été entachée de graves irrégularités en raison d'un recours arbitraire à la puissance publique dans le but manifeste de protéger le président sortant, allant bien au-delà des pratiques acceptables, et a été marquée par d'autres anomalies; avaient, au cours de ces derniers mois, invité à de nombreuses reprises les autorités biélorusses à respecter les normes internationales et les engagements pris par la Biélorussie auprès de l'OSCE et de l'ONU d'assurer un pro ...[+++]


If we bear in mind that just six months after the Euratom Treaty had been signed there was a nuclear accident at Windscale, as a result of which huge quantities of food had to be destroyed because this fire had catastrophic consequences, then I find it incredible that today – 50 years later – anyone can claim that there is nothing wrong.

Si l’on se rappelle que six mois à peine après la signature du traité Euratom a eu lieu l’accident nucléaire de Windscale, suite auquel il a fallu détruire d’immenses quantités de nourriture parce que l’incendie en cause avait eu des conséquences catastrophiques, je trouve incroyable qu’aujourd’hui - cinquante ans plus tard -, quelqu’un puisse affirmer que tout va bien.


If we bear in mind that just six months after the Euratom Treaty had been signed there was a nuclear accident at Windscale, as a result of which huge quantities of food had to be destroyed because this fire had catastrophic consequences, then I find it incredible that today – 50 years later – anyone can claim that there is nothing wrong.

Si l’on se rappelle que six mois à peine après la signature du traité Euratom a eu lieu l’accident nucléaire de Windscale, suite auquel il a fallu détruire d’immenses quantités de nourriture parce que l’incendie en cause avait eu des conséquences catastrophiques, je trouve incroyable qu’aujourd’hui - cinquante ans plus tard -, quelqu’un puisse affirmer que tout va bien.


Listening to his statement, as we have done today in the Committee on Budgetary Control, one would imagine that we had all just emerged from the primeval forest and that public administration was still something to be invented.

En écoutant sa déclaration, comme cela a été le cas aujourd’hui en commission du contrôle budgétaire, on pourrait avoir l’impression que nous venons juste de sortir des cavernes et que l’administration publique doit encore être inventée.




Anderen hebben gezocht naar : development had just     had just emerged     peru had just     country had just     original six that had just emerged     had not held     burundi had just     its assessment     had just     emergence     mind     mind that just     have     had all just     all just emerged     six that had just emerged     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'six that had just emerged' ->

Date index: 2024-09-01
w