Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had just emerged » (Anglais → Français) :

Concepts such as pollution prevention and sustainable development had just emerged when the first Canadian Environmental Protection Act was drafted.

Des notions comme la prévention de la pollution et le développement durable venaient tout juste de voir le jour au moment de la rédaction de la première Loi canadienne sur la protection de l'environnement.


In the early 1980s, Peru had just emerged from a very tough military regime and was in a democratic period.

Au début des années 1980, le Pérou venait de sortir d'un régime militaire très dur et était dans une période démocratique.


During the period when my own country had just emerged from 50 years of Soviet-imposed backwardness, I despaired over how long it would take to build the infrastructure needed throughout Estonia.

Alors que mon pays venait juste d’émerger de 50 ans de retard imposé par les Soviétiques, je désespérais sur le temps qu’il faudrait pour bâtir l’infrastructure nécessaire en Estonie.


Mr President, I would ask your permission to appeal for just one more thing: emergency situations require emergency appeals, so the appeal that I am requesting your permission to make is for Europe’s leaders to have, in relation to what is happening in Egypt, at least as much solidarity with the people in the street as they had with the authoritarian regimes, whose governance was all about the economy and did not respect democracy.

Monsieur le Président, je voudrais vous demander la permission de lancer encore un simple appel: à situations d’urgence, appels d’urgence. L’appel que je souhaite lancer avec votre autorisation concerne les événements égyptiens et s’adresse aux dirigeants européens: qu’ils montrent, à l’égard des gens sortis dans la rue, au moins autant de solidarité qu’aux régimes autoritaires, dont la gouvernance était tout entière tournée vers l’économie et ne respectait pas la démocratie.


It was all the more significant, he went on, as Burundi had just emerged from 12 years of fighting and had not held elections since 1993.

C'est d'autant plus significatif que le Burundi sort de 12 années de conflit et n’avait plus connu d’élections depuis 1993.


History has vindicated the vision of Europe's founding fathers: the original Six that had just emerged from the war have today become 25 free, strong countries, and they will no doubt be more than 30 in the future.

L'histoire a donné raison à la vision des pères fondateurs de l'Europe: les six pays à peine sortis de la guerre sont aujourd'hui devenus 25 États libres et forts et ils seront demain, sans aucun doute, plus de 30.


Mr President, ladies and gentlemen, history has vindicated the vision of Europe's founding fathers: the original Six that had just emerged from the war are now 25 – free, strong countries – and they will, no doubt, number more than 30 in the future.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l’histoire a donné raison à la vision des pères fondateurs de l’Europe: les six pays qui sortaient à peine de la guerre sont aujourd’hui devenus 25 États libres et forts et ils seront demain, sans aucun doute, plus de 30.


had just received the preliminary conclusions of the OSCE/ODIHR election observation mission and agreed with its assessment that the presidential elections in Belarus were severely flawed due to arbitrary use of state power, obviously designed to protect the incumbent President, which went far beyond acceptable practice, and other shortcomings. had, over the last few months, repeatedly called on the Belarusian authorities to abide by international standards and Belarus' commitments in the OSCE and the UN to assure a free and fair electoral process, and fi ...[+++]

venaient tout juste de recevoir les conclusions préliminaires de la mission d'observation des élections de l'OSCE/BIDDH selon lesquelles l'élection présidentielle en Biélorussie a été entachée de graves irrégularités en raison d'un recours arbitraire à la puissance publique dans le but manifeste de protéger le président sortant, allant bien au-delà des pratiques acceptables, et a été marquée par d'autres anomalies; avaient, au cours de ces derniers mois, invité à de nombreuses reprises les autorités biélorusses à respecter les normes internationales et les engagements pris par la Biélorussie auprès de l'OSCE et de l'ONU d'assurer un pro ...[+++]


Listening to his statement, as we have done today in the Committee on Budgetary Control, one would imagine that we had all just emerged from the primeval forest and that public administration was still something to be invented.

En écoutant sa déclaration, comme cela a été le cas aujourd’hui en commission du contrôle budgétaire, on pourrait avoir l’impression que nous venons juste de sortir des cavernes et que l’administration publique doit encore être inventée.


A very clear consensus emerged for us to stress that this subject would be kept under review, with the option of an embargo mechanism remaining available to the European Union at any time, just as it had been in the past, should it prove necessary to act and to adopt this approach in the event of a dramatic situation arising and calling for corrective and limiting action.

Nous sommes d'accord pour souligner que cette question reste à l'examen et que l'Union européenne dispose à tout moment du mécanisme de l'embargo, comme cela a été le cas. L'embargo pourra servir à l'action ; il pourra être utilisé et employé pour corriger et contenir toute situation dramatique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had just emerged' ->

Date index: 2025-05-22
w