Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situations and if you could speak again " (Engels → Frans) :

I would appreciate it if you could send me a copy of the rules covering the first two situations and if you could speak again about the steps that could be taken to ensure that Saint-Jules, which currently has four telephone companies, gets proper service.

J'apprécierais que vous me fassiez parvenir copie des règles relatives aux deux premiers points et que vous me reparliez des mesures qu'on pourrait prendre pour s'assurer que la municipalité de Saint-Jules, qui est actuellement desservie par quatre compagnies, ait des services adéquats.


It is one of the most important things before the House and I thank the Bloc Quebecois for putting this amendment forward so that I could speak again on this issue.

C'est l'une des questions les plus importantes dont la Chambre est saisie, et je remercie le Bloc québécois d'avoir présenté cet amendement qui m'a permis de prendre la parole de nouveau à ce sujet.


If there is an amendment or some other type of debatable motion moved during the three hours of debate, a senator who has already spoken to the main motion could speak again.

Si une modification ou une autre motion sujette à débat est présentée pendant les trois heures de débat, un sénateur ayant déjà pris la parole sur la motion principale peut de nouveau prendre la parole.


I would be pleased if the Commission could once again give us an idea of what the current situation is.

J’apprécierais que la Commission se décide à clarifier la situation actuelle.


I have been asked to speak for no longer than 10 or 15 minutes – I shall try to do so I would like to tell you that I have just returned from a long journey throughout the region, and I have been able to meet with the most important regional leaders and to carry out an analysis of the situation so that I could report also to the Quartet, which met last Wednesday.

On m’a demandé de ne pas parler plus de 10 ou 15 minutes - je m’y efforcerai -, mais je tiens à vous dire que je rentre tout juste d’un long périple dans toute cette région et que j’ai pu rencontrer d’importants dirigeants régionaux et procéder à une analyse de la situation, de manière à en faire aussi rapport au quartet, qui s’est réuni mercredi dernier.


If this were not to be the case because of a series of unfortunate circumstances or because of unfavourable market developments, even a return on capital of [...]* % in 2007 (return on capital of [...]* % according to the medium‐term plan of 24 June 2003 less [...]* % as a result of the divestment of Berliner Bank) would, on the Commission's estimation, not result in a situation where the remaining parts of the group would again be dependent on government assistance, which, under the ‘one time-last time’ principle of state aid leg ...[+++]

Si cela n'était pas le cas en raison d'une série de circonstances malheureuses ou en raison d'une évolution défavorable du marché, même un rendement des fonds propres de [...]* % pour 2007 (rentabilité de [...]* % selon le plan à moyen terme du 24 juin 2003 moins [...]* % à la suite de la cession de la Berliner Bank) ne conduirait pas, selon les estimations de la Commission, à une situation dans laquelle les parties résiduelles du groupe seraient à nouveau tributaires d'un soutien public qui, en vertu du principe ...[+++]


Lastly, do you agree with me that even if there were – were, that is a subjunctive – if there were such an agency of the kind that Mr Prodi would like and which has not yet been fully discussed in this House, even if that were the case, a situation like this could recur again and again? The reason being, of course, that there would still be national agencies that could, at any time, claim t ...[+++]

Estimez-vous comme moi que même si l'agence que souhaite M. Prodi existait, agence dont on n'a pas encore assez parlé en cette Assemblée, on pourrait revivre à maintes reprises une telle situation car il y aurait bien entendu des agences nationales pour prétendre à tout moment disposer de nouveaux résultats scientifiques, et ne pensez-vous pas que votre espoir qu'une agence européenne pourrait éviter ces situations n'est que pure illu ...[+++]


Lastly, do you agree with me that even if there were – were, that is a subjunctive – if there were such an agency of the kind that Mr Prodi would like and which has not yet been fully discussed in this House, even if that were the case, a situation like this could recur again and again? The reason being, of course, that there would still be national agencies that could, at any time, claim t ...[+++]

Estimez-vous comme moi que même si l'agence que souhaite M. Prodi existait, agence dont on n'a pas encore assez parlé en cette Assemblée, on pourrait revivre à maintes reprises une telle situation car il y aurait bien entendu des agences nationales pour prétendre à tout moment disposer de nouveaux résultats scientifiques, et ne pensez-vous pas que votre espoir qu'une agence européenne pourrait éviter ces situations n'est que pure illu ...[+++]


And the Parliament of Canada could speak again, but as far as we are concerned, we have always been in favour of a distinct society.

Et le Parlement du Canada pourra se prononcer encore. Mais, pour nous, nous avons toujours été pour la société distincte.


If there is an amendment or some other type of debatable motion moved during the three hours of debate, a senator who has already spoken to the main motion could speak again.

Si une modification ou une autre motion sujette à débat est présentée pendant les trois heures de débat, un sénateur ayant déjà pris la parole sur la motion principale peut de nouveau prendre la parole.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situations and if you could speak again' ->

Date index: 2022-02-13
w