Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "since yesterday again " (Engels → Frans) :

Once again, and I have been saying this since yesterday, what we want to do is to work for the middle class.

Encore une fois, et je le dis depuis hier, ce que nous voulons, c'est travailler pour la classe moyenne.


Yet again, we are in a situation where the government wants a major study done in exactly 24 hours, which is the exact amount of time since we began to study the bill yesterday.

Pourtant, nous voici ici encore dans une situation dans laquelle le gouvernement veut que nous bouclions une étude d'envergure en l'espace de 24 heures, soit le nombre exact d'heures qui se sont écoulées depuis que nous avons entamé notre étude du projet de loi hier.


Hon. Lucienne Robillard (President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister of Human Resources and Skills Development, Lib.): Mr. Speaker, since yesterday, again today, tomorrow and next week, all of the government members, myself included, will be on the ground, to meet Quebeckers and explain to them the benefits of belonging to the Canadian federation, unlike what the Bloc is telling us.

L'hon. Lucienne Robillard (présidente du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences, Lib.): Monsieur le Président, depuis hier, puis aujourd'hui, demain, la semaine prochaine, l'ensemble des députés gouvernementaux, y compris moi-même, seront sur le terrain, justement, pour rencontrer et expliquer aux Québécois combien le fait de participer à la fédération canadienne peut être bénéfique pour eux, contrairement à ce que le Bloc nous dit.


Since yesterday was the day on which we celebrated the birth of that institution, I believe it would be appropriate for Parliament, on coming together once again, to highlight the need for a United Nations that works and which leads the world in the direction it deserves.

Dès lors que nous avons célébré hier l’avènement de cette institution, je pense qu’il serait opportun que le Parlement à nouveau réuni mette en exergue la nécessité d’une Organisation des Nations unies qui fonctionne et qui guide le monde dans la direction qu’il mérite.


Yesterday, before my bag containing my copy of the bill was stolen, I reread the clauses once again and observed that, if we had had elected representatives of the Assembly of First Nations before us it's easy to bring together the employees of the Assembly of First Nations, as may be seen from the fact that they have all been here since yesterday, but it is harder to have an elected representative come here we could have put this kind of question to them (1600) One senses ...[+++]

Hier, avant qu'on me vole mon sac contenant mon exemplaire du projet de loi, j'ai relu encore une fois les articles et j'ai constaté que si on avait eu devant nous des représentants élus de l'Assemblée des Premières Nations c'est facile de rassembler les employés de l'Assemblée des Premières Nations, à preuve, ils sont tous ici depuis hier, mais il est plus difficile de faire venir un élu , on aurait pu leur poser ce genre de questions (1600) On sent une volonté, un mouvement depuis à peu près cinq ans surtout depuis la parution du rapport Erasmus-Dussault qui me semble incompatible avec le fait que le premier transfert de pouvoir aux pr ...[+++]


In some parts of France, some families have only had their telephones and electricity working again since yesterday or the day before.

Mesdames et Messieurs, ce n'est qu'hier ou avant-hier que certaines familles ont retrouvé le téléphone ou l'électricité dans certaines régions françaises.


In some parts of France, some families have only had their telephones and electricity working again since yesterday or the day before.

Mesdames et Messieurs, ce n'est qu'hier ou avant-hier que certaines familles ont retrouvé le téléphone ou l'électricité dans certaines régions françaises.


I should tell you that since yesterday and again today, all the fishing ports along the Mediterranean coast have been on strike because the fishermen are protesting against the price of diesel oil and the collapse in the prices of bluefish, tuna, sardines and also eels that are not sold any more.

Il faut savoir que depuis hier, et aujourd’hui, tous les ports de pêche de la façade méditerranéenne de la Méditerranée sont en grève, parce que les pêcheurs s’insurgent contre le prix du gazoil et l’effondrement des cours du poisson bleu, du thon, de la sardine et également des anguilles qui ne se vendent plus.


Firstly, I made no remarks at all at the beginning of the sitting and, secondly, this clarification of mine yesterday would appear to have been to no avail, since there is again no mention in the Minutes of what I actually said, and the next point in fact contradicts what I said.

Je voulais dire la chose suivant à ce propos: premièrement, je n’ai pas fait la moindre intervention en début de séance et deuxièmement, la précision apportée hier ne me semble pas avoir porté ces fruits car le procès-verbal ne reprend pas ce que j’ai vraiment dit et le point suivant contredit ce que j’ai dit.


I rise in the House today with a sense of conviction because since yesterday, when the Prime Minister was again heard to deny the very meaning of these meagre proposals for change, I feel I have an even better case for attacking this government's indecent show of irresponsibility on a subject as fundamental as an agreement concluded in the past by two founding peoples (1305) Yes, like millions of fellow Quebecers, I heard the Prime Minister yesterday renege on his referendum commitments and pu ...[+++]

nement, projet de loi introduisant dans notre jargon constitutionnel une autre formule d'amendement à une Constitution que la nation québécoise a rejetée en refusant de la signer en 1982. Je vous dis que je participe à ce débat avec conviction car, depuis hier, depuis que j'ai entendu encore une fois le premier ministre renier le sens même de ces maigres propositions de changement, je me sens encore plus légitimée de combattre l'indécente désinvolture qui caractérise ce gouvernement dans un sujet aussi fondamental que l'est un pacte jadis convenu entre deux peuples fondateurs (1305) Oui, comme des millions de mes compatriotes québécois, ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since yesterday again' ->

Date index: 2022-01-02
w