Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "since the food crisis a few months ago could " (Engels → Frans) :

Rest assured; I have to tell you that this is an interesting point since the fact that prices have fallen since the food crisis a few months ago could lead some to believe that the problem has been solved.

Soyez rassurés; je dois vous dire que la question est intéressante dans la mesure où le fait que les prix aient diminué depuis la crise alimentaire, il y a quelques mois, pourrait induire dans certains esprits que le problème est résolu.


The picture of the crisis a few months ago was a different one, a completely different one, to the picture that we have today. The picture of the crisis in a few months is going to be a different one to the picture that we have today.

La crise telle que nous l’avons vécue il y a quelques mois était différente, radicalement différente, de celle que nous connaissons actuellement et, dans quelques mois, elle présentera un visage très différent de celui qu’elle affiche aujourd’hui.


Now, our actions aimed at stabilizing the Canadian financial system since the global crisis began 18 months ago have been unprecedented and significant.

Les mesures que la banque a prises afin de stabiliser le système financier canadien depuis le début de la crise mondiale, il y a 18 mois, ont été substantielles et sans précédent.


We could say that the transition has taken place not to democracy, but to an even deeper crisis than a year and a few months ago.

Nous pourrions dire que ce régime est passé non pas à la démocratie, mais à une crise encore plus profonde qu’il y a un peu plus d’un an.


It establishes readmission procedures – readmission requests, information, documents provided, proof, means of proof, deadlines, means of transfer, transport, transit, etc., unlike the case of the European Union-Pakistan readmission agreement, which you perhaps remember, and which I strongly opposed a few months ago. In this case, I should like to express my total satisfaction with this agreement, for the reason that it does indeed respect human rights and it should be possible to guarantee its application, since Georgia i ...[+++]

Il fixe bien sûr les modalités de réadmission - demandes de réadmission, informations, documents fournis, preuves, moyens de preuve, délais, modalités de transfert, de transport, de transit, etc., à l’inverse de l’accord de réadmission Union européenne-Pakistan - dont vous vous souvenez peut-être - auquel je m’étais fermement opposée il y a quelques mois ici, je voudrais dire mon accord total par rapport à celui-ci, dans la mesure où il respecte bien sûr les droits de l’homme et où il devrait pouvoir être garanti dans le cadre de son application, la Géorgie étant signataire de la convention de Genève sur les réfugiés et de la convention ...[+++]


As he was in Romania a few months ago, attended the plenary session of the Romanian Parliament and supported the Liberal Party (PDL) government and the austerity measures it is promoting, I want to tell President Buzek that, since more than a month ago, Romania no longer has a parliament.

Étant donné qu’il était en Roumanie il y a quelques mois, qu’il a assisté à la plénière du parlement roumain et qu’il a soutenu le gouvernement du parti libéral (PDL) et les mesures d’austérité qu’il promeut, je tiens à dire au Président Buzek que, depuis plus d’un mois, la Roumanie n’a plus de parlement.


Mr. Speaker, I wonder where my hon. colleague was a few months ago; since he certainly read the last budget, he could have seen that $400 million was allocated to help the forestry industry stay competitive.

Monsieur le Président, je me demande où était mon honorable collègue il y a quelques mois, puisque s'il avait bien lu le dernier budget, il aurait pu s'apercevoir que 400 millions de dollars ont été prévus pour aider la compétitivité de l'industrie forestière.


A month ago, the Commission took the initiative to set out how decisive and coordinated action could respond to the economic crisis.

Il y a un mois, la Commission a pris l'initiative d'exposer comment une action décisive et concertée pouvait répondre à la crise économique.


I said at the beginning of the crisis, a few months ago, that the Department of Human Resources Development was a bureaucratic monster with a cancer that could only be cured if we got to the bottom of things.

J'ai dit dès le début la crise, il y a quelques mois, que le ministère du Développement des ressources humaines est un monstre bureaucratique atteint d'un cancer qui ne pourrait être guéri que si on va au fond des choses.


Even though the government may be fully supportive of additional funding being made available through the crisis pool mechanism, as a crisis pool, for example, we would have to typically wait until a supplementary estimates exercise to have those funds brought into the department, so that could be a few months, it could be several months.

Même si le gouvernement est tout à fait d'accord pour engager plus d'argent dans un mécanisme particulier, comme le compte en cas de crises, par exemple, il faudrait tout de même attendre de pouvoir déposer un Budget supplémentaire des dépenses pour que les fonds soient en fait versés au ministère, ce qui pourrait prendre quelques mois, voire de nombreux mois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since the food crisis a few months ago could' ->

Date index: 2022-08-31
w