Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
Translation

Traduction de «since the ethics commissioner himself said » (Anglais → Français) :

Mr. Odina Desrochers (Lotbinière, BQ): Mr. Speaker, since the ethics commissioner himself said that other means should have been taken to avoid any apparent conflict of interest, can the Prime Minister tell us if his ethics commissioner—who obviously disagrees with him—informed him, as he was duty bound to do, that he did not share the Prime Minister's opinion?

M. Odina Desrochers (Lotbinière, BQ): Monsieur le Président, puisque ce sont les paroles mêmes du conseiller en éthique qui confirment que d'autres moyens auraient dû être pris pour éviter toute apparence de conflit d'intérêts, le premier ministre peut-il nous dire si son conseiller en éthique, qui diverge manifestement d'opinion avec lui, l'a informé, comme c'est son obligation de le faire, qu'il n'était pas du même avis que lui?


Commissioner Avramopoulos said: "Today the world finds itself facing the worst refugee crisis since the Second World War.

Le commissaire Avramopoulos a déclaré à cette occasion: «Le monde est actuellement confronté à la plus grave crise de réfugiés depuis la Seconde Guerre Mondiale.


Commissioner for Digital Economy and Society Mariya Gabriel said: "To reap all the benefits of artificial intelligence the technology must always be used in the citizens' interest and respect the highest ethical standards, promote European values and uphold fundamental rights.

Mariya Gabriel, commissaire pour l'économie et la société numériques, s'est exprimée en ces termes: « Pour bénéficier de tous les avantages liés à l'intelligence artificielle, cette technologie doit toujours être utilisée dans l'intérêt des citoyens, respecter les normes éthiques les plus élevées, promouvoir les valeurs européennes et préserver les droits fondamentaux.


Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides, who has visited Iraq several times to assess EU aid projects on the ground said: "The EU has been providing emergency assistance to the Iraqi people since the beginning.

M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, qui s'est rendu en Iraq à plusieurs reprises pour évaluer les projets d'aide de l'UE sur le terrain, a fait la déclaration suivante: «L'UE fournit une aide d'urgence au peuple iraquien depuis le début.


On the occasion of the 9th European Antibiotic Awareness Day (EAAD), which takes place every year on 18 November, Commissioner for Health and Food Safety, Vytenis Andriukaitis, said that "Since we became aware of the dangers of antibiotic resistance, the European Union led the way in the fight against this massive threat for humankind.

À l'occasion de la neuvième Journée européenne d'information sur les antibiotiques, qui, comme chaque année, a lieu le 18 novembre, Vytenis Andriukaitis, commissaire à la santé et à la sécurité alimentaire, a déclaré: «Depuis que l'on a pris conscience des dangers de la résistance aux antibiotiques, l'Union européenne est le fer de lance de la lutte contre cette menace terrible qui pèse sur l'humanité.


Christos Stylianides, Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management, said: "Make no mistake, the EU is already delivering aid to refugees on the ground in Turkey and has been doing so since the beginning of the crisis.

M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l’aide humanitaire et de la gestion des crises, a quant à lui déclaré: «Ne vous méprenez pas. L’UE fournit déjà une aide aux réfugiés sur le terrain en Turquie, et ce, depuis le début de la crise.


I find it interesting that a member of the access to information committee, of which I am a member as well, would put forward as gospel a motion that mirrors recommendations made by the Information Commissioner when the Information Commissioner himself said on the record that he had not consulted with any stakeholders before making his recommendations (1310) [Translation] Mr. Mario Laframboise (Argenteuil—Papin ...[+++]

Je trouve intéressant qu'un membre du Comité de l'accès à l'information, auquel je siège également, présente, comme s'il s'agissait de paroles d'évangile, une motion qui reprend les recommandations du commissaire à l'information, alors que ce dernier a déclaré ouvertement qu'il n'avait consulté aucun intéressé avant de formuler ses recommandations (1310) [Français] M. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Monsieur le Président, j'essaie de comprendre la position de ma collègue qui siège au comité et qui nous fait sa dém ...[+++]


I can offer no solace to the hon. member for Abbotsford or the hon. member for Delta Richmond East with regard to what might go on beyond this chamber, nor does the Speaker have any mechanism to address the worry voiced by the hon. member for Edmonton Sherwood Park about a possible conflict of interest faced by the Ethics Commissioner himself.

Je ne peux offrir aucun réconfort au député d'Abbotsford ni à celui de Delta—Richmond-Est pour ce qui peut se passer hors de cette enceinte. Le Président ne dispose d'aucun moyen non plus pour donner suite aux inquiétudes que le député d'Edmonton—Sherwood Park a exprimées au sujet de la possibilité que le commissaire à l'éthique soit en situation de conflit d'intérêts.


This is very serious and calls for immediate action (1425) [English] Hon. Tony Valeri (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, it is my understanding with respect to this particular issue that a complaint has been laid and that the Ethics Commissioner himself is currently considering whether he has jurisdiction to entertain such a complaint, and secondly, that any allegation against a member of the House of Commons is to be considered under the conflict of interest code for members of the House of Commons.

C'est très grave, et cela demande une action immédiate (1425) [Traduction] L'hon. Tony Valeri (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, je crois comprendre qu'une plainte à cet égard a été déposée et que le commissaire à l'éthique est en train d'évaluer s'il est compétent pour l'examiner et si toute allégation visant un député doit être examinée conformément au Code régissant les conflits d'intérêts des députés.


[Translation] Hon. Lucienne Robillard (President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister of Human Resources and Skills Development, Lib.): Mr. Speaker, I repeat: the ethics commissioner himself has said that he intends to clarify the interpretation of the code under such circumstances, so that the rules will be clear for everyone.

[Français] L'hon. Lucienne Robillard (présidente du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre des Resources humaines et du Développement des compétences, Lib.): Monsieur le Président, encore une fois, le commissaire à l'éthique lui-même a dit qu'il était pour clarifier l'interprétation du code en de telles circonstances pour que les règles deviennent claires pour tous et chacun.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since the ethics commissioner himself said' ->

Date index: 2024-02-09
w