(6) The Union recognises also the need for financial support to progress further with mitigat
ing measures in the energy sector given the extent of the capacity loss by the closure of the nuclear units and its impact on the environment
, energy prices for consumers and security of supply in the region, and on the volume of greenh
ouse gas emissions, since the replacement of production capacity of Units 1 to 4 of t
...[+++]he Kozloduy Nuclear Power Plant had to be compensated to a substantial extent through primary energy imports and by imported and domestic fossil energy, and with special emphasis on the need to increase energy efficiency and develop the renewable energy sector.(6) L’Union reconnaît en outre la nécessité d’une aide financière en vue de l'avancement des mesures d'
atténuation dans le secteur de l'énergie, eu égard à l'ampleur de la capacité perdue suite à la fermeture des réacteurs nucléaires et à ses effets sur l’environnement, le coût de
l'énergie pour les consommateurs et la sécurité d’approvisionnement dans la région, ainsi que sur le volume d’émissions de gaz à effet de serre étant donné que la perte de capacité de production des réacteurs 1 à 4 de la centrale nucléaire de Kozloduy a dû ê
...[+++]tre compensée, dans une large mesure, par des importations d’énergie primaire ainsi que par la production nationale et des importations d’énergies fossiles, en mettant plus particulièrement l’accent sur la nécessité de renforcer l’efficacité énergétique et de développer le secteur des énergies renouvelables..