Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We have had a train since Canada was founded.

Traduction de «since someone had found » (Anglais → Français) :

Instead of being transparent and explaining the plan, since someone had found it, the agency acted like a regime of terror.

Au lieu d'être transparent et d'expliquer le plan, puisque quelqu'un l'avait découvert, on a appliqué un régime de terreur.


I remember remarking to a colleague that Mr. Chrétien had found a way to introduce party discipline in the Senate because if he had someone in for such a short period of time, she could vote on two or three bills and it was fairly easy to ensure she did not have the time to grow independent.

Je me rappelle avoir fait remarquer à un collègue que M. Chrétien avait trouvé une façon d'imposer la discipline du parti au Sénat en nommant des sénateurs qui ne pouvaient servir que le temps de voter sur un ou deux projets de loi.


Senator Wallace: Mr. Flint, somewhat along the same lines as Senator Lang's questions, if someone had a concern with professional engineering design or professional engineering construction standards, say related to oil pipelines, and they felt that they were inadequate and that, as a result, the public and the environment were at risk, would it happen often or at all that you would have someone voice that concern to your associati ...[+++]

Le sénateur Wallace : Mes questions porteront sur le même sujet que celles du sénateur Lang, monsieur Flint. Disons qu'une personne craint qu'un problème de conception technique ou de normes de construction en ingénierie touchant les oléoducs puisse représenter une menace pour le public et l'environnement, ce genre de préoccupation pourrait-elle être portée à l'attention de votre association?


We have had a train since Canada was founded.

On a un train depuis le début de la fondation du Canada.


The Court found, at paragraph 49 of the judgments under appeal, that Freixenet had been heard in accordance with the second sentence of Article 73 of Regulation No 40/94 since it could have presented its comments on the reasons why OHIM was minded to reject the applications for registration of the marks in so far as they did not have the distinctive character required in that regard.

Le Tribunal a conclu, aux points 49 des arrêts attaqués, que Freixenet avait été entendue conformément à l’article 73, seconde phrase, du règlement nº 40/94, dans la mesure où elle avait pu prendre position sur les raisons pour lesquelles l’OHMI envisageait de rejeter les demandes d’enregistrement des marques en ce qu’elles ne présentaient pas le caractère distinctif requis à cet égard.


In this case, the Court of First Instance was correct in finding, in paragraph 64 of the judgments under appeal, that it was not necessary to decide which was the relevant date for the assessment of whether the trade marks had distinctive character for the purposes of that provision, since it had found that the marks for which registration was sought were not capable of identifying the origin of the products concerned and that that finding was not affected by how many similar tablets were already on the market.

En l’espèce, le Tribunal a considéré à bon droit, au point 64 des arrêts attaqués, qu’il n’était pas nécessaire de trancher la question de la date pertinente pour apprécier le caractère distinctif des marques au sens de ladite disposition, dès lors qu’il avait jugé que les marques dont l’enregistrement est demandé ne permettent pas de distinguer l’origine des produits en cause et que cette conclusion ne saurait être infirmée par le nombre plus ou moins grand de tablettes similaires déjà présentes sur le marché.


Since, in paragraphs 85 to 87 of the judgment under appeal, following an assessment of the facts and evidence, the Court of First Instance found, first, that the mark applied for was devoid of any distinctive character, ab initio, in all of the Member States of the Community and, second, that the appellant did not establish that that mark was the subject of advertising campaigns in certain Member States during the reference period, it rightly found that the figures provide ...[+++]

86 Dès lors que, aux points 85 à 87 de l’arrêt attaqué, à l’issue d’une appréciation des faits et éléments de preuve, le Tribunal a constaté, d’une part, que la marque demandée était dépourvue de caractère distinctif ab initio dans l’ensemble des États membres de la Communauté et, d’autre part, que la requérante n’établissait pas que cette marque avait fait l’objet de campagnes publicitaires dans certains États membres au cours de la période de référence, c’est à bon droit qu’il a considéré que les chiffres fournis concernant les frais de publicité engagés par la requérante ne permettent pas de rapporter la preuve que ladite marque a acq ...[+++]


Finally, as to the fourth plea, alleging infringement of Article 73 of Regulation No 40/94, the Court of First Instance held, in particular, in paragraphs 103 to 105 of the judgment under appeal, that it cannot be alleged that the Board of Appeal based its decision on reasons or evidence on which the applicant had not had an opportunity to present its comments, since the examiner had already found, in his decision, that ‘the applicant’s turnover did not enable it to be inf ...[+++]

13 Enfin, sur le quatrième moyen, tiré de la violation de l’article 73 du règlement n° 40/94, le Tribunal a notamment jugé, aux points 103 à 105 de l’arrêt attaqué, qu’il ne pouvait être reproché à la chambre de recours d’avoir fondé sa décision sur des motifs sur lesquels la requérante n’avait pas pu prendre position, car l’examinateur avait déjà considéré, dans sa décision, que «[l]e chiffre d’affaires de la requérante ne permet[tait] pas d’inférer que le consommateur reconn[aissait] les bonbons à leur emballage et leur associ[ait] une seule entreprise» et que, «[à] défaut de chiffres comparatifs d’entreprises concurrentes ou de donnée ...[+++]


Since the Treaty had to be ratified by all Member States before it could enter into force, the Edinburgh European Council in December 1992 found a solution in the form of the Decision of the Heads of State and Government, meeting within the European Council, concerning certain problems raised by Denmark on the Treaty on European Union.

Comme le traité doit être ratifié par tous les États membres avant d'entrer en vigueur, le Conseil européen d'Edimbourg de décembre 1992 a trouvé une solution qui consiste en la « Décision des chefs d'État ou de gouvernement, réunis au sein du Conseil européen, concernant certains problèmes soulevés par le Danemark à propos du traité sur l'Union européenne ».


The deletion of that June 30 cut-off date is positive because it means that, if it were found that someone had been wrongfully described or that an untruthful statement had been made about an individual, general damages could be claimed.

L'élimination de la date du 30 juin est positive parce qu'elle veut dire que, s'il était établi qu'une personne avait été décrite de manière erronée ou qu'une affirmation mensongère avait été faite à son sujet, cette personne pourrait demander des dommages-intérêts généraux.




D'autres ont cherché : plan since someone had found     had someone     colleague     chrétien had found     some action since     someone     they felt     would     train since     have     canada was founded     94 since     had been heard     court found     provision since     under appeal     had found     since     that     first instance found     its comments since     first instance held     had already found     december 1992 found     found that someone     deletion of     were found     since someone had found     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since someone had found' ->

Date index: 2024-10-16
w