Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «since she took part » (Anglais → Français) :

Since she took part in the work in committee, I would like to ask her a question before we get to third reading.

Puisqu'elle a participé aux travaux du comité, avant qu'on en arrive à l'étape de la troisième lecture, j'aimerais lui poser une question.


On 13 September and 14 December 2016, the Commission took part in Plenary debates of the European Parliament on the situation in Poland and explained what has happened since the adoption of its Recommendation of July 2016, and how the Commission sees the situation.

Les 13 septembre et 14 décembre 2016, elle a participé à des débats en séance plénière au Parlement européen consacrés à cette situation et a expliqué ce qui s'était produit depuis l'adoption de sa recommandation de juillet 2016 et exposé sa vision des choses.


EU exports of car parts to Korea were around 1.2 billion EUR in the fourth year of the FTA, having increased by 18% since the 12-month period before the FTA took effect.

Les exportations de composants automobiles de l’Union à destination de la Corée se sont établies à environ 1,2 milliard d’EUR au cours de la quatrième année de l’ALE, après avoir augmenté de 18 % depuis les 12 mois qui ont précédé l’entrée en vigueur de l’ALE.


The minister should be very familiar with the study, since she took part in it and contributed to it.

Il s'agit d'une étude que madame le ministre connaît d'ailleurs très bien pour y avoir participé et contribué.


During her visit, the second since she took office, she will discuss the European Commission’s commitment to support Lebanon’s own reform programme and the implementation of the, recently agreed between the parties, European Neighbourhood Policy (ENP) Action Plan.

Au cours de sa visite, la deuxième depuis qu’elle a pris ses fonctions, elle abordera la question de l’engagement de la Commission européenne à soutenir le programme de réformes du Liban et la mise en œuvre du plan d’action récemment convenu entre les parties dans le cadre de la politique européenne de voisinage.


I have the honour to refer to the negotiations which took place under Article 12 of the Euro-Mediterranean Interim Association Agreement between the European Community, of the one part, and the Palestine Liberation Organisation (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip (hereinafter the Palestinian Authority), of the other part (hereinafter the Interim Association Agreement), in force since 1 July 1997, which ...[+++]

J'ai l'honneur de me référer aux négociations qui ont eu lieu au titre de l'article 12 de l'accord d'association euro-méditerranéen intérimaire entre la Communauté européenne, d'une part, et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza (ci-après dénommée «l'Autorité palestinienne»), d'autre part (ci-après dénommé «l'accord d'association intérimaire»), en vigueur depuis le 1er juillet 1997, qui stipule que la Communauté et l'Autorité palestinienne mettent en œuvre de manière progressive une plus grande libéralisation, entre autres, de leurs ...[+++]


"I have the honour to refer to the negotiations which took place under Article 12 of the Euro-Mediterranean Interim Association Agreement between the European Community, of the one part, and the Palestine Liberation Organisation (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip (hereinafter the Palestinian Authority), of the other part (hereinafter the Interim Association Agreement), in force since 1 July 1997, which ...[+++]

"J'ai l'honneur de me référer aux négociations qui ont eu lieu au titre de l'article 12 de l'accord d'association euro-méditerranéen intérimaire entre la Communauté européenne, d'une part, et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza (ci-après dénommée "l'Autorité palestinienne"), d'autre part (ci-après dénommé "l'accord d'association intérimaire"), en vigueur depuis le 1er juillet 1997, qui stipule que la Communauté et l'Autorité palestinienne mettent en œuvre de manière progressive une plus grande libéralisation, entre autres, de leur ...[+++]


‘I have the honour to refer to the negotiations which took place under Article 12 of the Euro-Mediterranean Interim Association Agreement between the European Community, of the one part, and the Palestine Liberation Organisation (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip (hereinafter the Palestinian Authority), of the other part (hereinafter the Interim Association Agreement), in force since 1 July 1997, which ...[+++]

«J'ai l'honneur de me référer aux négociations qui ont eu lieu au titre de l'article 12 de l'accord d'association euro-méditerranéen intérimaire entre la Communauté européenne, d'une part, et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza (ci-après dénommée “l'Autorité palestinienne”), d'autre part (ci-après dénommé “l'accord d'association intérimaire”), en vigueur depuis le 1er juillet 1997, qui stipule que la Communauté et l'Autorité palestinienne mettent en œuvre de manière progressive une plus grande libéralisation, entre autres, de leur ...[+++]


How can the Minister of Citizenship and Immigration join the Minister of Canadian Heritage in the “amnesiacs' club”, since she took part in weekly meetings to prepare every detail of the federal strategy during the referendum campaign?

Comment la ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration peut-elle se joindre à la ministre du Patrimoine canadien dans le «club des amnésiques», alors qu'elle participait à des réunions hebdomadaires dont l'objet était de régler, dans les moindres détails, la campagne référendaire?


The minister, when she was here, said that, since she took office, she has signed bilateral agreements in education with every province and territory for more than $1 billion over four years.

Lorsqu'elle était ici, la ministre a dit que, depuis son entrée en fonctions, elle a signé des ententes bilatérales en matière d'éducation avec chaque province et territoire d'une valeur totale de plus d'un milliard de dollars échelonnés sur quatre ans.




D'autres ont cherché : since she took part     has happened since     commission sees     commission took     commission took part     since     fta took     car parts     study since she took part     second since     since she took     between the parties     force since     negotiations which took     one part     amnesiacs' club since she took part     said that since     minister     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since she took part' ->

Date index: 2025-07-31
w