Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "since military operations got underway " (Engels → Frans) :

Since the beginning of the Mosul military operations, in October 2016, 230 000 people have been displaced, of whom 57 000 have returned to their places of origin – mainly to the eastern bank of Mosul city.

Depuis le début des opérations militaires à Mossoul, en octobre 2016, le nombre des personnes déplacées s'élève à 230 000; 57 000 d'entre elles ont regagné leur lieu d'origine, principalement dans la partie orientale de la ville.


The ENP can never substitute for the regional or multilateral efforts underway to address these issues. But the EU must be prepared to play a more active role here, whether through full participation in such efforts (as is the case in the Quartet), or indeed through case-by-case participation in civil or military monitoring or peacekeeping operations.

Si la PEV ne pourra jamais se substituer aux efforts régionaux ou multilatéraux déployés en vue de résoudre ces problèmes, l'Union européenne doit, par contre, être prête à jouer un rôle plus actif en la matière, que ce soit au moyen d'une pleine participation à ces efforts (comme c'est le cas au sein du Quartet) ou par une participation ponctuelle à des opérations civiles ou militaires d'observation ou de maintien de la paix.


"The EU's aid operations are fully underway to support the Iraqi people suffering at this critical time, as the military campaign in Mosul reaches its tipping point.

«Les actions d'aide de l'UE battent leur plein pour soutenir les populations iraquiennes en détresse en cette période critique où la campagne militaire de Mossoul atteint son point de basculement.


Also, the number of trucks entering Gaza has increased since military operations started.

Par ailleurs, le nombre de camions entrant dans la bande de Gaza a augmenté depuis que les opérations militaires ont débuté.


Unfortunately, since military operations got underway, the European Union has been acting as if it were paralysed.

Malheureusement, depuis le déclenchement des opérations militaires, l'Union européenne semble comme tétanisée.


In its statement of 30 June, the Presidency reminded all parties of their duty to protect the lives of civilians and that, in the military operations then underway, international law must be respected.

Dans sa déclaration du 30 juin, la présidence a rappelé à toutes les parties leur devoir de protéger les civils et, dans les opérations militaires alors en cours, la nécessité de respecter le droit international.


– (PL) Mr President, over 2 000 American soldiers have died and 15 000 have been injured since military operations began against Saddam Hussein’s regime in Iraq.

- (PL) Monsieur le Président, plus de 2 000 soldats américains sont morts et 15 000 ont été blessés depuis le début des opérations militaires contre le régime de Saddam Hussein en Irak.


1. Once again expresses its solidarity with the American people, its government and all others affected by the attacks on civilisation and confirms the EU's staunchest support for the military operations now underway;

1. manifeste à nouveau sa solidarité avec le peuple et le gouvernement américain, ainsi qu'avec tous ceux qui ont été touchés par les attentats perpétrés contre le monde civilisé et confirme le soutien indéfectible de l'UE pour les opérations militaires en cours;


Since 2004 the EUMS has been assisted by a civilian/military cell which, within the framework of the EUMS, performs such tasks as strategic planning in response to crises with a view to joint civilian/military operations.

Depuis 2004, l'EMUE est aidé par la cellule civilo-militaire, qui mène au sein de l'EMUE des tâches telles que la planification stratégique d'une réaction à une crise dans la perspective d'opérations civilo-militaires conjointes.


Since 2004 the EUMS has been assisted by a civilian/military cell which, within the framework of the EUMS, performs such tasks as strategic planning in response to crises with a view to joint civilian/military operations.

Depuis 2004, l'EMUE est aidé par la cellule civilo-militaire, qui mène au sein de l'EMUE des tâches telles que la planification stratégique d'une réaction à une crise dans la perspective d'opérations civilo-militaires conjointes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since military operations got underway' ->

Date index: 2025-09-05
w