Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "since he promised " (Engels → Frans) :

He has reportedly commanded a division of separatist fighters in Donetsk since April and has promised to solve the strategic task of repelling Ukraine's military aggression.

Il commanderait une division de séparatistes à Donetsk depuis avril et aurait promis de mener à bien la tâche stratégique de repousser l'agression militaire de l'Ukraine.


Of course, it has been 2,667 days since he promised that he would vote against the long gun registry.

Évidemment, il y a 2 667 jours qu'il a promis qu'il voterait contre le registre des armes d'épaule.


He has reportedly commanded a division of separatist fighters in Donetsk since April 2014 and has promised to solve the strategic task of repelling Ukraine's military aggression.

Il commanderait une division de séparatistes à Donetsk depuis avril 2014 et aurait promis de mener à bien la tâche stratégique de repousser l'agression militaire de l'Ukraine.


Mr. Speaker, given the $13 million budget surplus, can the Minister of Labour and Minister of the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec explain why he could not persuade cabinet to allocate the funding needed for regional development, especially since he promised nothing short of a Marshall plan during the last election campaign?

Monsieur le Président, dans un contexte de surplus budgétaire de 13 milliards de dollars, comment le ministre du Travail et de l'Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec peut-il expliquer qu'il n'a pas eu l'influence au Cabinet pour aller chercher les sommes nécessaires afin de développer les régions, lui qui avait promis rien de moins qu'un plan Marshall au cours de la dernière campagne électorale?


He just does not know how to keep a promise. It has been six months since he went down to Atlantic Canada, got on bended knee and made this promise.

Cela fait maintenant six mois qu'il s'est rendu dans le Canada atlantique, et qu'il a fait cette promesse à genoux.


He has promised us an active policy of investments; I believe that, with regard to Africa, it is the ‘push effect' – which is the really important thing, since it is stupid to think that Africans spend all day reading the Official Journal of the European Communities or the official State bulletins of all of the countries – that must lead us to a common policy, to common immigration criteria and to an active policy with regard to our needs.

Le porte-parole nous a promis une politique active d’investissements. Je suis convaincu que, en ce qui concerne l’Afrique, c’est l’effet d’impulsion - qui est crucial, car il est stupide de croire que les Africains passent leur temps à lire le Journal officiel des Communautés européennes ou les bulletins officiels de tous les États - qui doit nous mener à une politique commune, à ces critères d’immigration communs et à une politique active en ce qui concerne nos besoins.


He has promised us an active policy of investments; I believe that, with regard to Africa, it is the ‘push effect' – which is the really important thing, since it is stupid to think that Africans spend all day reading the Official Journal of the European Communities or the official State bulletins of all of the countries – that must lead us to a common policy, to common immigration criteria and to an active policy with regard to our needs.

Le porte-parole nous a promis une politique active d’investissements. Je suis convaincu que, en ce qui concerne l’Afrique, c’est l’effet d’impulsion - qui est crucial, car il est stupide de croire que les Africains passent leur temps à lire le Journal officiel des Communautés européennes ou les bulletins officiels de tous les États - qui doit nous mener à une politique commune, à ces critères d’immigration communs et à une politique active en ce qui concerne nos besoins.


It has been more than three years since he promised to eliminate the most hated GST.

Il y a plus de trois ans maintenant que le premier ministre a promis d'éliminer cette TPS tant détestée.


First of all, he promises openness and modernity; openness is incredibly important, since ECHO is among the highest-profile organisations of the European Union.

Tout d'abord, ses promesses en matière de transparence et de modernisation : la transparence est un objectif extrêmement important, et le programme ECHO l'un des projets les plus tangibles de l'Union.


Without anyone asking, he promises the changes the Deputy Prime Minister just mentioned (1420) And then we have the same Prime Minister, and since I am going to quote him, I will quote exactly what he said two days after the referendum in this House: ``This I have promised and this I will do''.

Voilà, sans que personne ne le lui demande, qu'il vient promettre des changements que la vice-première vient de citer (1420) Et voilà que le même premier ministre-tant qu'à le citer, on va le citer comme il faut-deux jours après le référendum, a dit dans cette Chambre: «Je l'ai promis et nous allons le faire».




Anderen hebben gezocht naar : donetsk since     has promised     days since he promised     especially since he promised     six months since     keep a promise     important thing since     three years since he promised     incredibly important since     promises     since     then     have promised     since he promised     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since he promised' ->

Date index: 2021-06-11
w