Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «since deteriorated sharply » (Anglais → Français) :

The deteriorating external environment since end-2014 sharply reduced Georgian exports and remittances, leading to a deceleration of GDP growth from 4.6 % in 2014 to 2.8 % in 2015.

La dégradation de la situation extérieure depuis la fin 2014 a fortement réduit les exportations et les envois de fonds de la Géorgie, ce qui a entraîné un ralentissement de la croissance du PIB, qui est passée de 4,6 % en 2014 à 2,8 % en 2015.


5. Notes the fact that the social situation, especially in countries hit by the crisis, has deteriorated sharply and that, since the onset of the crisis, social inequalities have risen in two thirds of the Member States; forewarns that the whole of Europe is in danger of being thrown into recession by skewed austerity measures and political crises;

5. constate que la situation sociale s'est fortement dégradée, justement dans les pays touchés par la crise, et que les inégalités sociales ont augmenté dans deux tiers des États membres depuis le début de la crise; met en garde contre le danger d'une récession européenne en raison des mesures d'austérité inégales et des crises politiques;


Business and consumer survey data have deteriorated sharply since the spring, indicating a weakening of domestic demand in the second half of the year and possibly beyond the horizon of the interim forecast.

Les données concernant les entreprises et les consommateurs se sont fortement détériorées depuis le printemps, ce qui signifie un ralentissement de la demande intérieure pendant la deuxième moitié de l'année, voire au-delà de la période concernée par ces prévisions intermédiaires.


F. whereas the humanitarian situation has deteriorated sharply since the signing of the Darfur Peace Agreement on 5 May, including increased violence against those involved in humanitarian operations, and whereas humanitarian access in Darfur has fallen to its lowest levels since 2003 (below 60 per cent),

F. considérant que la situation humanitaire s'est nettement détériorée depuis la signature, le 5 mai, de l'accord de paix du Darfour, avec, notamment, une augmentation de la violence à l'encontre des personnes participant aux opérations humanitaires et considérant que l'accès de l'aide humanitaire au Darfour a atteint ses plus bas niveaux depuis 2003 (moins de 60 %),


As you well know, natural gas prices are off sharply since January by almost 17% or 18%. That is part of the deterioration in our terms of trade.

Comme vous le savez, le prix du gaz naturel a nettement baissé depuis janvier, de près de 17 ou 18 p. 100. Cela fait partie de la dégradation des termes de l'échange.


D. whereas the breakdown of The Hague Conference was a significant setback in this respect, and whereas the situation has since deteriorated sharply as a result of President Bush's repudiation of the Kyoto Protocol,

D. considérant que l'échec de la conférence de La Haye a été un revers considérable à cet égard et que la situation s'est sensiblement détériorée depuis lors du fait de la dénonciation du protocole de Kyoto par le président Bush,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since deteriorated sharply' ->

Date index: 2024-03-19
w