Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "since castro took power " (Engels → Frans) :

We have created more than 2 million new jobs since we took power.

On a créé au-delà de deux millions de nouveaux emplois depuis qu'on a pris le pouvoir.


The concern with this delegation is not only putting the affairs of the nuclear workers into the hands of a government that has been attacking labour since it took power, but also doing it in a completely unnecessary way.

Cette délégation de pouvoirs non seulement confie la responsabilité des relations de travail à un gouvernement qui s'attaque aux syndicats depuis son arrivée au pouvoir, mais elle se veut aussi complètement inutile.


The pro-European government in Chişinău has made visible progress in the few months since it took power.

Le gouvernement pro-européen de Chişinău a réalisé des progrès visibles depuis son arrivée au pouvoir il y a quelques mois.


H. whereas, according to human rights organisations, of the many hundreds of cases of extrajudicial killings in the last decade, only seven, involving 11 defendants, have been successfully prosecuted, and none since President Aquino took power;

H. considérant que, selon les organisations de défense des droits de l'homme, sur les plusieurs centaines d'exécutions extrajudiciaires qui ont eu lieu ces dix dernières années, seuls sept impliquant 11 personnes ont débouché sur un procès, dont aucune depuis l'entrée en fonction du président Aquino;


When Fidel Castro took power in Cuba, most of the doctors left because they were reasonably affluent.

Quand Fidel Castro a pris le pouvoir, la plupart des médecins sont partis parce qu'ils étaient raisonnablement riches.


B. whereas the armed struggle between the Chadian army and the rebels of the Union of Forces for Democracy and Development (UFDD) and Rally of Forces for Change (RFC) has resumed after the fragile peace deal which unravelled at the end of November 2007; whereas the rebel groups, government officials and foreign observers all confirm that the battles which have taken place since 26 November 2007 have been the harshest in Chad since President Idriss Deby Itno took power in December 1990,

B. considérant qu'une lutte armée contre l'armée tchadienne et les rebelles de l'Union des forces pour la démocratie et le développement (UFDD) et le Rassemblement des forces pour le changement (RFC) a repris après l'accord de paix fragile qui avait été conclu à la fin de novembre 2007; considérant que les groupes rebelles, les représentants du gouvernement et les observateurs étrangers confirment tous que les batailles qui ont e ...[+++]


B. whereas an armed struggle between the Chadian army and the rebels of the United Force for Democracy and Development (UFDD) and Rally of Forces for Change (RFC) has resumed after the fragile peace deal which unravelled at the end of November; whereas the rebel groups, government officials and foreign observers all confirm that the battles which have taken place since 26 November have been the harshest in Chad since President Deby took power in December 1990,

B. considérant qu'une lutte armée opposant l'armée tchadienne aux rebelles de l'Union des forces pour la démocratie et le développement (UFDD) et du Rassemblement des forces pour le changement (RFC) a repris après l'accord de paix fragile qui avait été conclu à la fin de novembre; considérant que les groupes rebelles, les représentants du gouvernement et les observateurs étrangers confirment tous que les batailles qui ont eu lieu depuis le 26 novembre 2007 ont été les plus dures qu'ait connues le Tchad depuis que le Président Déby a ...[+++]


B. whereas the armed struggle between the Chadian army and the rebels of the Union of Forces for Democracy and Development (UFDD) and Rally of Forces for Change (RFC) has resumed after the fragile peace deal which unravelled at the end of November 2007; whereas the rebel groups, government officials and foreign observers all confirm that the battles which have taken place since 26 November 2007 have been the harshest in Chad since President Idriss Deby Itno took power in December 1990,

B. considérant qu'une lutte armée contre l'armée tchadienne et les rebelles de l'Union des forces pour la démocratie et le développement (UFDD) et le Rassemblement des forces pour le changement (RFC) a repris après l'accord de paix fragile qui avait été conclu à la fin de novembre 2007; considérant que les groupes rebelles, les représentants du gouvernement et les observateurs étrangers confirment tous que les batailles qui ont e ...[+++]


Honourable senators may know that, since Castro took power, education has been a priority in Cuba.

Les honorables sénateurs savent peut-être que, depuis que Fidel Castro y a pris le pouvoir, l'éducation est une priorité dans ce pays.


Of those, about 800 were above the threshold of $50,000 in commercial value in 1959 when Fidel Castro took power.

Sur ce nombre 800 environ se situent au-dessus du seuil de 50 000 $ en valeur commerciale fixé en 1959, année où Fidel Castro s'est emparé du pouvoir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since castro took power' ->

Date index: 2025-06-02
w