Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "since 2003 thanks " (Engels → Frans) :

Thanks to the Scoreboard history database containing information on the top RD companies since 2003, companies' behaviour and performance can be analysed over longer periods of time.

Grâce à la base de données constituée par les tableaux de bord contenant des informations sur les entreprises qui ont investi le plus dans la RD depuis 2003, il est possible d'analyser le comportement et les performances des entreprises sur des périodes plus longues.


Thankfully, since 2003, they have been able to turn to Threads of Life, a national charity that is dedicated to helping Canadians who have been affected by a workplace fatality, life-altering injury or occupational disease.

Heureusement, depuis 2003, ces personnes peuvent faire appel à l'association Fil de vie, un organisme de bienfaisance canadien dont la vocation est de venir en aide aux Canadiens dont un proche est mort en milieu de travail, y a subi de graves blessures ou a développé une maladie professionnelle.


It has since 2003, and we thank the government for implementing these round tables.

Il en est ainsi depuis 2003, et nous remercions le gouvernement d'avoir mis sur pied ces tables rondes.


Thanks to the sustained support of the European Union – with which the Commission has been involved since 2003 – the CEC has established itself as one of the most credible and respected institutions in the Palestinian territories.

Grâce au soutien constant de l’Union européenne - avec laquelle cette Commission est impliquée depuis 2003 -, la CEC est devenue l’une des institutions les plus crédibles et les plus respectées des territoires palestiniens.


First and foremost, I would like to thank my colleagues and most particularly the shadow rapporteurs of this report, Mrs Ferreira, Professor Trakatellis, Mrs Breyer, Mrs Belohorská and Mrs de Brún, for the excellent collaboration that we have maintained since the start of this particular project, which dates back to 2003.

Je voudrais, avant tout, remercier mes collègues et notamment les rapporteurs fictifs sur ce rapport, Mme Ferreira, le Professeur Trakatelllis, Mme Breyer, Mme Belohorská et Mme de Brún, pour l'excellente collaboration que nous avons entretenue depuis le début des travaux sur cette question, et cela remonte à 2003 déjà.


Mr President, thank you for this opportunity to address Parliament for the first time since the historic enlargement of the European Union and to present the European Ombudsman's annual report for 2003.

- (EN) Monsieur le Président, je vous remercie de me donner l’occasion de m’adresser au Parlement pour la première fois depuis l’élargissement historique de l’Union européenne et de présenter le rapport annuel 2003 du médiateur européen.


The additional funds allocated since fiscal year 2002-2003, thanks to the support of members of Parliament—I want to highlight that—have allowed us to develop the capacity to evaluate the linguistic situation in federal institutions subject to the Official Languages Act, restore our auditing work, and increase parliamentary monitoring and regional liaison.

Les sommes additionnelles qui nous ont été octroyées depuis l'exercice financier 2002-2003, grâce au soutien des parlementaires, d'ailleurs je tiens à le souligner , nous ont permis de développer la capacité requise pour évaluer la situation linguistique dans les institutions fédérales assujetties à la Loi sur les langues officielles, d'abord, puis de relancer la fonction de vérification et de bonifier la vigie parlementaire et la liaison régionale.


Since 2003, thanks to partners working together, 19 million children have been put into school, 200 million textbooks have been distributed, 300,000 additional teachers were hired, 30,000 classrooms were built and daily school meals were provided to 700,000 children.

Depuis 2003, grâce à la collaboration des partenaires, 19 millions d'enfants ont été scolarisés, 200 millions de manuels scolaires ont été distribués, 300 000 enseignants supplémentaires ont été recrutés, 30 000 salles de classe ont été construites et 700 000 enfants ont reçu des repas scolaires journaliers.




Anderen hebben gezocht naar : companies since     thanks     since     national charity     has since     we thank     been involved since     involved since     have maintained since     back to     like to thank     first time since     report for     thank     funds allocated since     year 2002-2003 thanks     since 2003 thanks     since 2003 thanks     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since 2003 thanks' ->

Date index: 2022-09-08
w