Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «simply demonstrate much faster » (Anglais → Français) :

Unfortunately, given the state of the Quebec Crown, this acceleration of procedures will illustrate or simply demonstrate much faster the inability to proceed.

Malheureusement, dans l'état de la situation de la Couronne québécoise, cette accélération des procédures va avoir pour effet d'illustrer ou de démontrer simplement plus rapidement une incapacité à procéder.


On a different note, experience in other Member States demonstrates that it is not so much the scarcity of slots that prevents air carriers from entering the market at an airport but rather that the available slots are not taken up by new entrants who simply show a lack of interest in the first place.

Dans un autre ordre d’idées, l’expérience d’autres États membres démontre que ce n’est pas tant le manque de créneaux horaires que le manque d’intérêt des nouveaux arrivants pour les créneaux disponibles qui retient les transporteurs aériens d’entrer sur le marché d’un aéroport.


Whether it's going to be weeks or months, on any application we simply don't have that much time, so we'd have to make a decision much faster than that.

Qu'il s'agisse de semaines ou de mois, nous n'avons tout simplement pas beaucoup de temps, alors quelle que soit la demande, il nous faudrait trancher beaucoup plus rapidement que cela.


On a different note, experience in other Member States demonstrates that it is not so much the scarcity of slots that prevents air carriers from entering the market at an airport but rather that the available slots are not taken up by new entrants who simply show a lack of interest in the first place.

Dans un autre ordre d’idées, l’expérience d’autres États membres démontre que ce n’est pas tant le manque de créneaux horaires que le manque d’intérêt des nouveaux arrivants pour les créneaux disponibles qui retient les transporteurs aériens d’entrer sur le marché d’un aéroport.


But these do not come close to the improvements that the Committee believes should be made, at a much faster pace than authorities have demonstrated over the 16 months that have passed since September 11.

Cependant, il juge que les autorités ont encore beaucoup de progrès à réaliser et qu’elles devraient agir avec plus de célérité qu’elles ne l’ont fait au cours des 16 derniers mois, soit depuis le 11 septembre.


In this context, it would be positively humiliating if the European Union failed to get started on the reforms needed in order to be able to receive the central and eastern European countries, Malta and Cyprus; and those who continue to apply the brakes here are merely demonstrating that they are much less capable of reform than any of the candidate countries, especially little Latvia. They are simply not entit ...[+++]

Dans ce contexte, il serait tout simplement honteux que l'Union européenne ne parvienne pas à engager, à Nice, les réformes nécessaires pour pouvoir accueillir les pays d'Europe centrale et orientale ainsi que Malte et Chypre. Ceux qui continuent de tirer sur le frein démontrent qu'ils sont infiniment moins capables d'entreprendre des réformes que n'importe lequel des pays candidats et, en particulier, que la petite Lettonie.


In this context, it would be positively humiliating if the European Union failed to get started on the reforms needed in order to be able to receive the central and eastern European countries, Malta and Cyprus; and those who continue to apply the brakes here are merely demonstrating that they are much less capable of reform than any of the candidate countries, especially little Latvia. They are simply not entit ...[+++]

Dans ce contexte, il serait tout simplement honteux que l'Union européenne ne parvienne pas à engager, à Nice, les réformes nécessaires pour pouvoir accueillir les pays d'Europe centrale et orientale ainsi que Malte et Chypre. Ceux qui continuent de tirer sur le frein démontrent qu'ils sont infiniment moins capables d'entreprendre des réformes que n'importe lequel des pays candidats et, en particulier, que la petite Lettonie.


That is considerable increase of 30 per cent or so. The dogma of a few years ago was that, since we will have increased CO, we will simply have a much faster-growing forest because the trees will not have to work as hard to take up carbon dioxide as it will be available in greater amounts.

Il s'agit d'une augmentation d'environ 30 p. 100. Il y a quelques années, nous pensions que l'augmentation du niveau de COfavoriserait la croissance des forêts parce que les arbres n'auraient pas ainsi à travailler autant pour capter le dioxyde de carbone qui serait disponible en concentrations beaucoup plus élevées.


I would think, if you took all seniors in the country today, there is likely to be a higher proportion of them living in urban areas, simply because the urban areas overall have grown so much faster.

Je pense que si l'on considère toutes les personnes âgées du pays aujourd'hui, il est probable qu'une plus forte proportion d'entre eux vit en zone urbaine, simplement parce que les agglomérations dans l'ensemble ont connu une expansion beaucoup plus rapide.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'simply demonstrate much faster' ->

Date index: 2023-10-03
w