Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "simply compare because " (Engels → Frans) :

This is because, in particular, the level of analysis required could not have been simply based on invoices, lacking relevant product type description at the level of detail necessary for meaningful product type comparability.

La raison en est que, en particulier, le niveau d’analyse requis n’aurait pas pu être atteint simplement sur la base des factures, en raison de l’absence d’une description du type de produit concerné suffisamment détaillée pour permettre une comparaison pertinente des types de produits.


If you're simply comparing the coal-fired of the U.S. with the tar sands perhaps, but one cannot compare the total Canadian to the U.S., because we're not including the Canadian coal-fired then.

C'est peut-être juste si on compare les usines au charbon des États-Unis et les sables bitumineux, mais on ne peut comparer le total des émissions canadiennes à celles des États-Unis, parce que cela n'inclut pas les émissions des centrales canadiennes au charbon.


On the one hand, I feel it is important that from the standpoint of the internal market there should be no danger that a parent company and a subsidiary are at a disadvantage simply because they are operating in two different Member States, compared with companies operating in only one Member State.

D’un côté, j’ai le sentiment qu’il est important que, du point de vue du marché intérieur, il n’y ait aucun danger qu’une société mère et une filiale soient désavantagées par rapport aux sociétés actives dans un seul État membre simplement parce qu’elles sont actives dans deux États membres différents.


Mediaset maintains that there have been no unnecessary distortions of competition because (i) discrimination is simply the result of Sky's business choices; (ii) terrestrial television carries local channels, whereas 80 % of local programmes are not carried by satellite TV because local channels' revenue is not sufficient to support the cost of transmission (satellite is not comparable to free-to-air broadcasting); and (iii) there is only market failure as regards DTT de ...[+++]

Mediaset affirme qu'aucune distorsion inutile de la concurrence n'a été introduite car i) la discrimination n'est que la conséquence des choix commerciaux de Sky; ii) la télévision terrestre transmet les chaînes locales, tandis que 80 % des programmes locaux ne sont pas transmis par le satellite vu que les recettes des chaînes locales ne sont pas suffisantes pour supporter les coûts de transmission (le satellite n'est pas comparable à la radiodiffusion en clair); et iii) le dysfonctionnement du marché ne concerne que les décodeurs pour le numérique terrestre et non pas les décodeurs satellitaires, dès lors que la télévision par satelli ...[+++]


It is often, today, impossible to assess exactly what a person can do, simply because what his references say is not translated and basically cannot be compared.

Aujourd’hui, il est souvent impossible d’évaluer les compétences réelles d’une personne, simplement parce que les références qu’elle propose ne sont pas traduites et sont pratiquement incomparables.


Thus, in particular exporting producers who ship only comparatively small quantities to the market in question will be discouraged from co-operating if the costs of co-operation are high because participating in the investigation “may simply not be worth it”.

Si la coopération se traduit par des coûts élevés, les producteurs-exportateurs, et plus particulièrement ceux qui n'écoulent que des quantités comparativement faibles sur le marché d'exportation, sont donc dissuadés de coopérer, simplement parce que «cela n'en vaut peut-être pas la peine».


The insult lay in the fact that the Polish Minister was compared to an Ayatollah, simply because he was advocating family values and refused to accept a Malthusian policy.

Il y a eu injure car le ministre polonais a été comparé à un ayatollah, sous prétexte qu'il défendait la famille et le refus d'une politique malthusienne.


The insult lay in the fact that the Polish Minister was compared to an Ayatollah, simply because he was advocating family values and refused to accept a Malthusian policy.

Il y a eu injure car le ministre polonais a été comparé à un ayatollah, sous prétexte qu'il défendait la famille et le refus d'une politique malthusienne.


We therefore congratulate Mr Dary and the members of the Committee on Agriculture and Rural Development who are attempting to restore a little order to the Commission proposal which we find simply unacceptable as it stands, because it is selling off Community interests for the benefit of American multinationals whose manufacturing standards are obviously not comparable with EU standards.

Nous félicitons donc M. Dary et les membres de la commission de l’agriculture et du développement rural qui tentent de remettre un peu d’ordre dans la proposition de la Commission qui, en l’état, nous paraît purement inacceptable. Inacceptable en ce qu’elle brade les intérêts communautaires au profit des multinationales américaines dont les normes de production ne sont évidemment pas comparables avec celles de l’UE.


You cannot simply compare because the smaller the community, the greater the chance that it does not allow coffee shops.

Toute comparaison est impossible, parce que plus la localité est petite, moins il y a de chance qu'elle tolère des cafés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'simply compare because' ->

Date index: 2024-11-25
w