Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «similar conditions expect that their government would tolerate » (Anglais → Français) :

These committees have not finished their work, so their report has not been tabled yet, but as soon as it is, it would be easily obtainable, and one would expect that the government would follow suit and provide the resources.

Les comités consultatifs n'ayant pas encore achevé leur travail, leur rapport n'a pas été déposé, mais dès qu'il le sera, il sera facile à obtenir et on peut prévoir que le gouvernement y donnera suite et accordera donc les ressources pertinentes.


They would expect governments to gear up to their political commitments by providing ambitious initiatives to create a favourable business environment, with longer term, predictable investment conditions, for the increased uptake of energy efficiency.

Ces derniers s'attendent à ce que les gouvernements étayent leurs engagements politiques par des initiatives ambitieuses afin de créer un environnement économique propice, ainsi que des conditions d'investissement prévisibles à long terme, en vue de l'adoption généralisée de l'efficacité énergétique.


Would most Canadians under similar conditions expect that their government would tolerate such blatant foreign subversion?

Dans des conditions semblables, la plupart des Canadiens s'attendraient-ils à ce que leur gouvernement tolère une subversion étrangère aussi flagrante?


As a result of the preliminary analysis, outlined in recitals 180 to 190, the Commission concluded that in order to establish whether an advantage existed, it should be ascertained whether under the conditions prevailing when Hungary joined the European Union, a market operator would have granted the generators a similar guarantee as that enshrined in the PPAs, namely a purchase obligation on the part of MVM of the capacities reserved in the PPAs (corresponding to a substa ...[+++]

À la suite de l’analyse préliminaire exposée aux considérants 180 à 190, la Commission a conclu que pour évaluer l’existence de l’avantage il faut examiner si, dans les circonstances existant au moment de l’adhésion de la Hongrie à l’Union européenne, un opérateur de marché aurait ou non accordé aux producteurs une garantie similaire à celle prévue par les AAE, à savoir une obligation, pour MVM, d’acheter les capacités réservées dans les AAE (qui correspond à la totalité ou à la majeure partie de la capacité dont dispose la centrale é ...[+++]


They would expect governments to gear up to their political commitments by providing ambitious initiatives to create a favourable business environment, with longer term, predictable investment conditions, for the increased uptake of energy efficiency.

Ces derniers s'attendent à ce que les gouvernements étayent leurs engagements politiques par des initiatives ambitieuses afin de créer un environnement économique propice, ainsi que des conditions d'investissement prévisibles à long terme, en vue de l'adoption généralisée de l'efficacité énergétique.


When workers who did their job well, who developed an expertise, who work in a plant or an industrial sector that has added value, with interesting working conditions, should we not, as parliamentarians, as Quebecers, and all those who believe in the workers, expect that this government would loosen up its purse strings?

N'est-ce pas le rôle d'un gouvernement, lorsque des travailleurs et des travailleuses qui ont bien fait leur travail, qui ont développé de l'expertise, qui sont dans une usine ou un secteur industriel qui ont une valeur ajoutée, avec des conditions de travail intéressantes, n'est-on pas en droit de s'attendre comme parlementaires, comme Québécois, pour tous ceux qui croient aux travailleurs et aux travailleuses, que ce gouvernement ...[+++]


All of us in the House, whether we are on the government or opposition benches, agree that parliamentarians have a right to expect that the government would treat their requests for information seriously and respond to them as quickly and fully as possible.

Chacun d'entre nous, peu importe que nous siégions sur les banquettes ministérielles ou de l'opposition, convient que les parlementaires sont en droit de s'attendre à ce que le gouvernement traite leurs demandes d'information avec sérieux et y réponde le plus rapidement et le plus intégralement possible.


To Mr Davis, I would like to say that we do not want the Palestinians, on the grounds of their expecting everything, to have to be seen as some sort of saints, but one thing that did become clear from the Mecca conference when attempts were being made to put together a government of national unity, was that the conditions on which the Middle East qu ...[+++]

Je voudrais dire à M. Davis que nous ne voulons pas que les Palestiniens soient considérés pour ainsi dire comme des saints parce qu’ils attendent beaucoup. Une chose en tous cas est ressortie clairement de la conférence de La Mecque lors des tentatives pour composer un gouvernement d’union nationale, c’est que les conditions sur lesquelles le Quartette pour le Moyen-Orient a toujours insisté doivent être remplies, à savoir le droit d’Israël à exister, la renonciation à la violence et la reconnaissance des accords passés par le précéd ...[+++]


I would expect that the government would make every effort to respond within 45 days if so requested and that members would craft their questions in a manner to make this as likely as possible.

Je compte bien que le gouvernement fera tout son possible pour répondre dans les 45 jours si on le lui demande et que les députés formuleront leurs questions de manière à lui faciliter la tâche le plus possible.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'similar conditions expect that their government would tolerate' ->

Date index: 2025-08-25
w