Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "significantly declined since president aquino " (Engels → Frans) :

G. whereas extrajudicial killings and enforced disappearances have significantly declined since President Aquino assumed power; whereas, however the government's ability to effectively combat the widespread impunity of the perpetrators of such acts and tackle the politically motivated violence in the country remains insufficient;

G. considérant que le nombre d'exécutions extrajudiciaires et de disparitions forcées a considérablement diminué depuis l'entrée en fonction du président Aquino; que la capacité du gouvernement à combattre efficacement la large impunité dont jouissent les auteurs de ces actes et à lutter contre la violence politique dans le pays demeure toutefois insuffisante;


G. whereas extrajudicial killings and enforced disappearances have significantly declined since President Aquino assumed power; whereas, however the government’s ability to effectively combat the widespread impunity of the perpetrators of such acts and tackle the politically motivated violence in the country remains insufficient;

G. considérant que le nombre d'exécutions extrajudiciaires et de disparitions forcées a considérablement diminué depuis l'entrée en fonction du président Aquino; que la capacité du gouvernement à combattre efficacement la large impunité dont jouissent les auteurs de ces actes et à lutter contre la violence politique dans le pays demeure toutefois insuffisante;


Unfortunately, Merlyn Bermas is but one of the 114 victims of extrajudicial killings since President Aquino came to power in July 2010.

Merlyn Bermas n'est malheureusement qu'une des 114 victimes d'exécutions extrajudiciaires depuis que le président Aquino est arrivé au pouvoir en juillet 2010.


H. whereas, according to human rights organisations, of the many hundreds of cases of extrajudicial killings in the last decade, only seven, involving 11 defendants, have been successfully prosecuted, and none since President Aquino took power;

H. considérant que, selon les organisations de défense des droits de l'homme, sur les plusieurs centaines d'exécutions extrajudiciaires qui ont eu lieu ces dix dernières années, seuls sept impliquant 11 personnes ont débouché sur un procès, dont aucune depuis l'entrée en fonction du président Aquino;


H. whereas, according to human rights organisations, of the many hundreds of cases of extrajudicial killings in the last decade, only seven, involving 11 defendants, have been successfully prosecuted, and none since President Aquino took power;

H. considérant que, selon les organisations de défense des droits de l'homme, sur les plusieurs centaines d'exécutions extrajudiciaires qui ont eu lieu ces dix dernières années, seuls sept impliquant 11 personnes ont débouché sur un procès, dont aucune depuis l'entrée en fonction du président Aquino;


Since 1990, with one small change a couple of years ago, the homicide rate has actually been in significant decline.

Depuis 1990, à l’exception d’une légère variation il y a un an ou deux, le taux d’homicide a diminué considérablement.


The structural decline in the production of sheep and goats has significantly accelerated since the 2003 CAP reform.

Le déclin structurel de la production de moutons et de chèvres a enregistré une grave accélération depuis la réforme de la PAC de 2003.


The Quebec film industry, still not acknowledged by this government, has seen its market share decline since the Conservatives came to power. There has been no significant increase in funding, which has prevented a good number of productions from going forward.

Le cinéma québécois, que ce gouvernement ne reconnaît toujours pas, voit sa part de marché diminuer depuis l'arrivée des conservateurs faute d'une augmentation substantielle de son financement, ce qui empêche la mise de l'avant d'un bon nombre de productions.


Hon. Irwin Cotler (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, the good news is that we had a 4% drop in the youth population in custody from 2001 to 2002, but in particular the overall youth incarceration rate was 12.5% per 10,000 youth population, which represents a decrease of 5% from the previous year but, most important, a significant 33% decline since 2003 and 2004.

L'hon. Irwin Cotler (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, la bonne nouvelle, c'est qu'il y a eu une baisse de 4 p. 100 de la population juvénile en placement sous garde de 2001 à 2002. Plus particulièrement, le taux d'incarcération juvénile global s'établissait à 12,5 p. 100 par tranche de 10 000 jeunes, ce qui représente une diminution de 5 p. 100 par rapport à l'année précédente, mais aussi, ce qui importe le plus, c'est qu'il y a une forte baisse de 33 p. 100 depuis 2003 et 2004.


The number of major incidents - that is, the ones that involve a significant risk to the public - has steadily declined since then.

Par contre, le nombre d'incidents majeurs, c'est-à-dire ceux qui présentent des risques importants pour le public, a diminué de façon constante depuis la même année.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'significantly declined since president aquino' ->

Date index: 2021-07-07
w