Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «significant upfront costs » (Anglais → Français) :

They will recognise that meaningful reform comes with significant upfront costs.

Ils tiendront compte du fait qu'une réforme digne de ce nom va de pair avec des coûts initiaux élevés.


However adoptive parents often face significant upfront costs when they embark on adoption, and out of pocket adoption expenses are not tax deductible.

Toutefois, il arrive souvent que les parents adoptifs doivent faire face à des dépenses énormes au moment d'adopter un enfant et ces dépenses ne sont pas admises en déduction.


We know that there were some significant upfront costs, but the actual annual cost coming from the Auditor General was somewhere around $3 million.

Nous savons que les coûts initiaux ont été très importants, mais selon le vérificateur général, les coûts annuels étaient d'environ 3 millions de dollars.


A more ambitious "innovation" approach covering both existing and new engines requires more upfront investment in low-emission technologies but may reap significant cost savings over the entire lifetime of the investment and allows achieving pollutant emission limits equivalent to the level of road transport.

Une approche «innovante» plus ambitieuse couvrant à la fois les moteurs existants et nouveaux nécessite des investissements initiaux plus importants dans les technologies à faible taux d’émission, mais peut générer des économies significatives sur la durée de vie totale de l’investissement et permet d'obtenir des valeurs limites d’émission polluantes équivalentes à celles du transport routier.


They will recognise that meaningful reform comes with significant upfront costs.

Ils tiendront compte du fait qu'une réforme digne de ce nom va de pair avec des coûts initiaux élevés.


Such unequal bargaining positions can be due to various factors, e.g., a significant difference in the relative size/turnover of the parties, economic dependency or significant sunk costs already incurred by one of the parties (e.g., high upfront investments).

Plusieurs facteurs peuvent générer des rapports de force aussi inégaux, par ex. une différence significative de taille ou de chiffre d'affaires des parties, une dépendance économique ou des coûts irrécupérables importants encourus par l'une des parties (par ex. investissements initiaux élevés).


A more ambitious "innovation" approach covering both existing and new engines requires more upfront investment in low-emission technologies but may reap significant cost savings over the entire lifetime of the investment and allows achieving pollutant emission limits equivalent to the level of road transport.

Une approche «innovante» plus ambitieuse couvrant à la fois les moteurs existants et nouveaux nécessite des investissements initiaux plus importants dans les technologies à faible taux d’émission, mais peut générer des économies significatives sur la durée de vie totale de l’investissement et permet d'obtenir des valeurs limites d’émission polluantes équivalentes à celles du transport routier.


Where the private sector firm can provide upfront investment in some of these, particularly if it's IT related, they tend to be very lumpy investments, and the costs are pretty significant up front.

Lorsque des entreprises du secteur privé peuvent faire des investissements directs, particulièrement dans le domaine de la technologie de l'information, ces investissements ont tendance à être concentrés, et les coûts directs sont assez considérables.


For just a little more clarification, adoptive parents face significant upfront costs when they embark on adoption, and out-of-pocket adoption expenses are not tax-deductible.

Pour être un peu plus précis, je signale que les parents adoptifs ont des frais considérables en perspective lorsqu'ils entament les procédures d'adoption et que les frais d'adoption ne sont pas déductibles d'impôt.


There are still people we deal with, whether in government, in the retail community or customer level, who remember the days of legacy satellite solutions pre 2005 where the upfront cost was significant, $100 a month or more, with $1,000 start up costs.

Il y a encore des gens avec qui nous faisons affaire, au gouvernement, parmi les détaillants ou parmi les consommateurs, qui se souviennent des anciens services par satellite, avant 2005. À l'époque, le montant à débourser était considérable; il était d'au moins 100$ par mois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'significant upfront costs' ->

Date index: 2025-07-02
w