Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «significance what has happened over recent » (Anglais → Français) :

The question before us today is what has happened in recent years to the program, which we were so proud of in 1990, 1991 and 1992, that we are anxiety ridden as to whether we will have a national medicare program in the next short while?

Aujourd'hui, nous nous demandons ce qui a pu arriver à ce programme dont nous étions si fiers en 1990, 1991 et 1992?


We are referring to what has happened in recent years, first of all in Asia, in Japan, Malaysia, Korea, Indonesia.

On parle de ce qui est arrivé au cours des récentes années, en commençant par l'Asie, au Japon, en Malaisie, en Corée, en Indonésie.


What has happened most recently is action has been taken pursuant to the Special Economic Measures Act, which was instituted in order to allow for more targeted sanctions in certain instances, and among those are situations that either are an international crisis or threaten to be an international crisis. So that's the triggering mechanism in this context.

Les dernières mesures adoptées l'ont été en vertu de la Loi sur les mesures économiques spéciales qui avait été instituée afin de permettre l'application de mesures plus ciblées dans certains cas, notamment dans des situations de crise internationale établies ou potentielles.


I believe that this should be stressed because some people have interpreted what has happened over recent days as the second death of the Pact – which some people had claimed was dead in 2003.

J’estime qu’il convient de le souligner car certains ont interprété ce qu’il s’est passé ces derniers jours comme la deuxième mort du Pacte dont d’aucuns avaient annoncé le décès dès 2003.


Before going on to talk about my report, I would like, out of courtesy, to praise the work of Mrs Vlasto and of Mr Kohlícek and of course stress the immense job done by Mr Costa, We hope that that proposal will come to fruition because, now more than ever, after what has happened over recent days with the sinking of the cruise ship in Greek waters, we must increase the protection of passengers’ rights.

Avant de vous parler de mon rapport, je souhaiterais, par courtoisie, saluer le travail de Mme Vlasto et de M. Kohlícek, ainsi que l’immense travail accompli par M. Costa. Nous espérons que cette proposition se concrétisera parce que, aujourd’hui plus que jamais, après le récent naufrage du paquebot de croisière dans les eaux grecques, nous devons impérativement renforcer la protection des droits des voyageurs.


The public has lost a great deal of confidence in politics, institutions, and their government because of what has happened in recent years.

Le public affiche une importante perte de confiance envers la politique, les institutions, leur gouvernement, compte tenu de ce qui s'est passé ces dernières années.


What has happened over recent months has not, though, done away with the risk of inflation, which has, on the contrary, increased.

Toutefois, les événements de ces derniers mois n’ont pas éliminé le risque d’inflation, au contraire, celle-ci a augmenté.


But it is not on for the Austrians to say that they want special rights, for, my good friend from the Austrian Socialist group, what has happened over recent years? You kept on wanting cross-subsidies.

On ne peut admettre que les Autrichiens réclament l'application d'un droit particulier. Parce que, cher collègue du groupe socialiste autrichien, rappelez-vous ce qui s'est passé ces dernières années : vous avez toujours voulu les subventions croisées.


The significance of what has happened over recent weeks in connection with Iraq, whether it be the uncritical tagging along behind Washington, whether it be an uncritical rejection of its demands for electoral reasons, is that there is no common European position.

Ce que nous avons montré ces dernières semaines dans le contexte de la crise irakienne - qu'il s'agisse du ralliement sans critique à Washington ou du non sans nuance motivé par des considérations électorales - prouve qu'il n'y a pas de position commune européenne.


Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Speaker, as we seek to comprehend the enormity of what has happened in recent days and what the Canadian response should be, I urge all of us with political responsibilities to pray for the gift of discernment, for the power to discern the difference between righteousness and self-righteousness, between humility and hubris, between vengeance and justice, between fundamental values and ideological preferences, between long term effective solutions ...[+++]

M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président, alors que nous essayons de saisir l'énormité de ce qui s'est passé ces derniers jours et de déterminer comment le Canada devrait réagir, je presse tous ceux d'entre nous qui ont des responsabilités politiques de faire preuve de discernement, de faire une distinction entre la vertu et l'autosatisfaction, l'humilité et l'orgueil, la vengeance et la justice, les valeurs fondamentales et les idéologies, les solutions à long terme qui se veulent efficaces et les solutions à court terme qui se veulent rassurantes, les mesures visant à renforcer la sécurité ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'significance what has happened over recent' ->

Date index: 2022-11-21
w