Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sides to mobilise around urgent " (Engels → Frans) :

President Juncker underlined the need for all sides to mobilise around urgent reforms: "What we need now is clear: broad political support, full ownership and efficient implementation on all sides.

M. Juncker a insisté sur la nécessité que toutes les parties se mobilisent autour des réformes urgentes: «Nous savons ce dont nous avons besoin maintenant: un large soutien politique, une appropriation totale et une mise en œuvre efficace par toutes les parties.


12. Is deeply concerned by the deteriorating humanitarian situation in Libya as well as for refugees in and around its borders; stresses that thousands of people are stuck on the Libyan and Egyptian side of the border with Tunisia and are denied the right to cross, consequently generating a situation of humanitarian emergency; calls on the present and coming Libyan authorities to grant access to humanitarian organizations and guarantee the safety of the humanitarian personnel; stresses that the EU must ...[+++]

12. s'inquiète profondément de la détérioration de la situation humanitaire en Libye ainsi que pour les réfugiés à ses frontières et aux alentours de celles-ci; souligne que des milliers de personnes sont bloquées du côté libyen de la frontière avec l'Égypte et la Tunisie et se voient refuser le droit de passage, ce qui crée une situation d'urgence humanitaire; invite les autorités libyennes actuelles et futures à laisser entrer les organisations humanitaires et à garantir la sécurité du personnel humanitaire; souligne que l'UE doit évaluer, d'urgence, les besoins humanitaires en Libye et dans les pays voisins et déployer rapidement t ...[+++]


I therefore wish to appeal to both sides to find an urgent peaceful solution to the territorial dispute in the area around the temple of Preah Vihear.

Je voudrais par conséquent exhorter les deux parties à trouver d’urgence une solution pacifique à ce conflit territorial à proximité du temple de Preah Vihear.


Faced with direct damage calculated at around EUR 471.4 million, it is (only now) planned to mobilise just EUR 11.8 million under this Fund, which once again clearly shows the urgent need for its revision.

Au vu des dommages directs qui ont été chiffrés à environ 471,4 millions EUR, il est (seulement aujourd’hui) prévu de mobiliser uniquement 11,8 millions EUR au titre de ce Fonds, ce qui, une fois encore, prouve clairement qu’une révision est urgemment nécessaire.


Bearing in mind the urgent nature of the situation, we supported this proposal to mobilise around EUR 22 million from the Fund to cover the damage caused by the storms and floods that occurred in Malta (September 2003), the forest fires in Spain (in the summer of 2003) and the floods in France (December 2003).

Bien conscients de la nature urgente de la situation, nous avons soutenu cette proposition pour que le Fonds soit mobilisé à hauteur de 22 millions d’euros afin de couvrir les dégâts causés par les tempêtes et les inondations survenues à Malte (septembre 2003), les incendies de forêt en Espagne (été 2003) et les inondations en France (décembre 2003).


It remains the case that general opinion is not yet fully mobilised around a clear sense of the global crises that these three diseases constitute, and there is still an urgent need for large-scale collective action.

On n'observe pas cependant de véritable mobilisation de l'opinion publique qui n'a pas encore pris clairement conscience de la crise planétaire créée par ces trois maladies, et il demeure urgent d'engager une action collective de grande ampleur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sides to mobilise around urgent' ->

Date index: 2023-03-05
w