Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sides have now seen reason " (Engels → Frans) :

Whilst the transitional process in 2000 resulting from the reform did in some cases have an impact on the number of on-the-spot checks carried out, it can be seen now that this was a temporary phenomenon.For example, for the ERDF the number of on-the-spot checks increased to 70 in 2001 from 52 in 2000 and 61 in 1999.

S'il est vrai que le processus de transition en 2000, résultant de la réforme, a eu, dans certains cas, une incidence sur le nombre de contrôles effectués sur place par la DG REGIO, il est clair maintenant qu'il s'agissait d'un phénomène temporaire. Ainsi, pour le FEDER, le nombre de contrôles sur place est passé à 70 en 2001, contre 52 en 2000 et 61 en 1999.


But, as I have seen over the past three days, there is engagement on both sides, in both our delegations.

Mais il y a, j'ai l'ai constaté durant ces trois jours, de l'engagement de deux côtés, dans nos deux délégations.


I think that the reform of sugar this year is perhaps going to be easier than in previous years, for the simple reason that we have now seen cereal prices three times what they were last year.

Je pense que la réforme du sucre sera peut-être plus facile cette année que les années précédentes, pour la simple raison que les prix des céréales ont triplé par rapport à l’année dernière.


Finally, it would seem that both sides have now seen reason to some extent.

Enfin, il semblerait que chacun ait repris quelque raison.


We have now seen that that makes no sense, that that fear is entirely irrational and that we cannot allow one of the fundamental freedoms in the European Union to be pushed to one side for a period of time, for purely populist reasons or through fear of how certain societies may react.

Nous savons désormais qu’une telle attitude est absurde, que cette peur est totalement irrationnelle et que nous ne pouvons pas permettre le non-respect temporaire de l’une des libertés fondamentales de l’Union européenne pour des raisons purement populistes ou par crainte de la réaction de certaines sociétés.


However, Member States shall have the option, subject to compliance with the general principles relating to the protection of the safety and health of workers, of allowing, for objective or technical reasons or reasons concerning the organisation of work, collective agreements or agreements concluded between the two sides of industry to set reference periods in no event exceeding 12 months.

Toutefois, les États membres ont la faculté, tout en respectant les principes généraux de la protection de la sécurité et de la santé des travailleurs, de permettre que, pour des raisons objectives ou techniques ou pour des raisons ayant trait à l'organisation du travail, les conventions collectives ou accords conclus entre partenaires sociaux fixent des périodes de référence ne dépassant en aucun cas douze mois.


Pensions have ensured that older people now enjoy reasonable living standards.

Les pensions ont assuré aux personnes âgées de jouir à présent de niveaux de vie raisonnables.


– (DE) Madam President, during yesterday’s roll-call vote some other Members and I gave our names because our voting machines were not working. I have now seen, much to my surprise, that according to the Minutes you did not see my request to speak.

- (DE) Madame la Présidente, hier, avec d’autres collègues, nous avons levé la main durant le vote nominal, car mon appareil de vote ne fonctionnait pas. Je vois à présent à ma grande surprise que vous n’avez pas remarqué mon vote, d’après le procès-verbal.


I certainly do not know, because I do not have the technical expertise, whether the range of recovered vegetable oils which are now seen to be a source of risk should be subject to an outright ban, or whether it should simply be limited to some section of kitchen waste which should never have been in any form of animal foodstuff in the first instance.

Je ne sais bien sûr pas, n'ayant pas les compétences techniques, si la gamme des huiles végétales recyclées qui sont à présent considérées comme une source de risque devrait faire l'objet d'une interdiction totale ou si cette interdiction devrait simplement se limiter à certaines sections de déchets ménagers qui n'auraient jamais dû entrer dans la composition de nourriture animale.


As has already been seen, there are historical, cultural and legal reasons for this, deeply-rooted in their legal systems, which have evolved over time and are the expression of the way in which Member States have faced and answered fundamental questions about criminal law.

On a déjà constaté que ceci s'explique par des raisons historiques, culturelles et juridiques fortement enracinées dans les systèmes légaux, qui ont évolué dans le temps et qui sont l'expression de la manière par laquelle les Etats ont été confrontés et ont répondu à des questions fondamentales dans le domaine du droit pénal.




Anderen hebben gezocht naar : some cases have     can be seen     both sides     have     have seen     prices three times     we have     have now seen     simple reason     both sides have now seen reason     one side     purely populist reasons     two sides     states shall have     technical reasons     pensions have     now enjoy reasonable     working i have     not have     not know     now seen     which have     already been seen     legal reasons     sides have now seen reason     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sides have now seen reason' ->

Date index: 2024-02-05
w