Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "shrimp and say to you that it still goes further " (Engels → Frans) :

I want to reiterate Mr. O'Brien's concerns about the shrimp and say to you that it still goes further than shrimp, as important as that is.

Je veux reprendre à mon compte les inquiétudes de M. O'Brien à propos de la crevette et vous dire que cela va bien plus loin que la crevette, même si c'est très important.


Why would you say that is what racial profiling is? It goes further than discrimination.

Elle va plus loin que la discrimination.


It goes further to describe the trend, not just in the U.S. but around the world, in terms of the success in, if you will—I don't want to say anything that sounds tawdry, or something that you may find distasteful—the commercialization of and marketing of some of these assets.

Ceci contribue à confirmer la tendance, non seulement aux États-Unis mais dans le monde entier, au succès, si on veut—je ne veux pas employer un terme de mauvais goût, ou qui pourrait vous choquer—de la commercialisation et de la mise en marché de certains de ces biens.


We need coherence, and it goes without saying that the policy should still be aimed at emancipation and women’s rights.

Nous avons besoin de cohérence et il va sans dire que la politique devrait toujours être axée sur l’émancipation et les droits des femmes.


Amendment No 20 contradicts this and goes further still, proposing that the 0.2% sulphur limit for ships at berth should be extended throughout the 12-mile territorial seas of all EU Member States.

L’amendement 20 contredit cela et va même plus loin en proposant que la limite de teneur en soufre de 0,2% pour les navires à quai soit étendue aux douze miles marins des eaux territoriales de tous les États membres de l’UE.


And therefore, Mr Jarzembowski, I must say that Amendment No 15 goes further than such provisions and we cannot accept it.

C'est pourquoi, Monsieur Jarzembowski, je dis que l'amendement 15 va au-delà de ces dispositions et que nous ne pouvons l'accepter.


In other words, even though we say you can't have direct control of shares on the stock exchange, except through a blind trust, the legislation goes further and says that anybody sitting on the CRTC cannot have any financial interests in a telecommunications company.

En d'autres termes, même si nous interdisons à ces personnes d'avoir un contrôle direct sur des valeurs en bourse, exception faire des fonds fiduciaires sans droit de regard, la réglementation va plus loin et dicte que personne ne siégeant au CRTC ne peut avoir d'intérêts financiers dans une société de télécommunications.


It goes further in terms of the methods used, because the Laeken Council chose to prepare the forthcoming Intergovernmental Conference by creating a Convention whose working methods have still to be determined in full, but whose legitimacy is unquestioned and which will conduct its work in public.

Il va plus loin sur la méthode, en choisissant de préparer la prochaine conférence intergouvernementale par une convention dont le mode d'emploi reste partiellement à inventer, mais dont la légitimité n'est pas contestée et dont les travaux seront publics.


Nevertheless, I have been forced to abstain by the fact that a majority of Members of this Parliament still insist on a post-Nice model for debate which, in terms of both method and content, goes further, not only than the conclusions of the Heads of State and Government in Nice, but also than the very Treaties currently in force, especially with regard to its harsh criticism of the intergo ...[+++]

Néanmoins, le fait que la majorité des parlementaires européens continue d'insister sur un modèle de débat après Nice qui dépasse, aussi bien sur le plan de la méthode que sur celui du contenu, non seulement les conclusions des chefs d'État et de gouvernement à Nice, mais aussi les Traités en vigueur, surtout en ce qui concerne la critique sévère à l'égard de la méthode intergouvernementale et l'ambition d'établir un ordre du jour élargi, voire irréaliste, pour ce débat, a fait que j'ai dû opter pour l'abstention.


However, the report goes further still, calling for new international criminal tribunals to be set up on Chechnya, East Timor and Iraq.

Mais le rapport va encore plus loin et réclame la création de nouveaux tribunaux pénaux internationaux pour la Tchétchénie, le Timor oriental et l’Irak.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shrimp and say to you that it still goes further' ->

Date index: 2021-01-26
w