Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "shown extraordinary courage " (Engels → Frans) :

The evening provided an opportunity for us to share in the remarkable stories of individuals who have shown extraordinary courage in their recovering from life threatening illness, injury or addiction and now serve as models of hope and inspiration.

Tous ceux qui étaient présents ont eu la chance d'entendre des histoires remarquables rapportées par des personnes qui ont fait preuve d'un courage extraordinaire pour surmonter des maladies, des blessures ou des toxicomanies graves et qui sont maintenant reconnus comme des modèles d'espoir et d'inspiration.


Mr. Speaker, it is with great pride that I commend the extraordinary courage and bravery shown by a police officer from my riding, LaSalle—Émard.

Monsieur le Président, c'est avec fierté que je souligne le courage et la bravoure exceptionnels d'un policier de ma circonscription de LaSalle—Émard.


The government has shown extraordinary courage in tackling these issues and will continue to do so.

Le gouvernement a fait preuve d'un courage extraordinaire en s'attaquant à ce dossier, et il va poursuivre dans la même voie.


Now the real test comes when there is enough courage shown by this government, by opposition parties, to bring down the iconic RCMP from its high horse and make it truly answerable for the use of its extraordinary powers, the inadequacy of its training, its outdated policies, and its shameless culture of arrogance and superiority.

Toutefois, il est temps de voir si le gouvernement, y compris les partis de l'opposition, sont suffisamment courageux pour faire descendre la légendaire GRC de ses grands chevaux et d'exiger qu'elle rende des comptes sur l'exercice de ses pouvoirs extraordinaires, ses lacunes en matière de formation, ses politiques désuètes ainsi que son arrogance et son attitude de supériorité.


As I see it, the EU must act in conjunction with its traditional allies and with the Iraqi authorities, bearing in mind the extraordinary courage shown by the Iraqi people, who responded positively to the call to the ballot box despite the terrible threats issued by the terrorists who continue to operate over part of Iraqi territory.

L’Union doit, selon moi, agir de concert avec ses alliés traditionnels et les autorités irakiennes, en tenant compte du courage extraordinaire dont fait preuve le peuple irakien. Celui-ci a répondu positivement à l’appel des urnes, malgré les terribles menaces proférées par les terroristes qui continuent d’opérer sur une partie du territoire irakien.


The Commission President asked President Bouteflika to convey a message of friendship to the Algerian people, who for 10 years had shown extraordinary courage and great dignity in confronting terrorism.

Mr Prodi a conclu : "Je voudrais à travers son Président adresser un message chaleureux au peuple algérien qui a montré depuis 10 ans un courage extraordinaire et une grande dignité face au terrorisme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shown extraordinary courage' ->

Date index: 2025-05-02
w